"لكن قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama belki
        
    • Ama bu
        
    • Ancak
        
    • - Ama
        
    • olabilir ama
        
    Bütçemiz kısıtlı Ama belki boya renkleri konusunda biraz esneklik sağlayabiliriz. Open Subtitles الميزانية صغيرة، لكن قد يكون هناك بعض المجال حول لون الطلاء.
    Ama belki kızınızın tam olarak tutulduğu yeri tespit edebilirim. Open Subtitles لكن قد أكون قادراً على التحديد بدقة الموقع المُتواجدة فيه.
    Bir sürü sorum var, Ama belki seyircilerin bilmek isteyebileceği bir kaç pratik şey. TED لدي الكثير من الأسئلة، لكن قد يرغب الحضور في معرفة بعض الأمور العملية.
    Ama bu karşı tarafa geçtiği manasına gelir ve iyi birşeydir Open Subtitles لكن قد يعنى هذا انها عبرت لذلك هذا شىء جيد فعلا
    Ancak polis ve FBI kaynakları bilgi verme konusunu ağırdan alıyorlar. Open Subtitles و لكن قد تأتى التفاصيل ببطء من مصادر البوليس او المباحث الفيدرالية
    - Oldukça soğuk bir şaka. - Ama hâlâ hazine olabilir. Open Subtitles مزحة سيئة جداً - لكن قد لا يزال الكنز هنا -
    Bazı şeyler biliyorum. Babana yardımcı olabilir, ama senin başını belaya sokabilir. Open Subtitles أعرف بعض المعلومات، قد تساعد أباك لكن قد تتورطين
    Fotoğraftaki siluetler çok flu, Ama belki işimize yarar. Open Subtitles صورة الشخص تبدو ضبابية في الصورة , و لكن قد تساعدنا
    İlk etapta kontrol altına alabildik, ama ... belki kafatasında beyninde hasar vardır. Open Subtitles لدينا الوضع تحت السيطرة... لكن قد تكون هناك بعض الأضرار في الجمجمة والدماغ.
    Belki şu an ondan hoşlanmıyorsun. Ama belki sonra onu sevebilirsin Open Subtitles ربما لا تعجبين به الآن لكن قد تحبينه لاحقاً.
    Bu bir bahane değil Ama belki de neden sizinle burada oturduğumu açıklayabilir. Open Subtitles هذا لا يقدم كعذر لكن قد يشرح لماذا أنا هنا معك
    - Barry! Bizim için çocuk oyuncağı, Ama belki senin gözün yemez. Open Subtitles إنها مهمة بسيطة لنا، لكن قد لا تكون قادراً عليها
    Umutlu düşünüyorum Ama belki de sadece rüzgardır. Open Subtitles هذا تفكير إيجابي لكن قد تكون الرياح فحسب
    Çürüme suyuna bulanmış Ama belki bir yardımı olur. Open Subtitles إنها مغطّاة بمادة الجسم المتحللة لكن قد يساعدنا هذا
    Dedikodu yapmayı sevmem Ama belki bilmiyorsunuzdur. Open Subtitles حسنا, انا لا استمع الى الشائعات, لكن قد تعرف انها،
    Evet biliyorum Ama belki kavga etmişlerdir ve bu da anevrizmayı tetiklemiştir. Open Subtitles نعم أعرف، لكن قد يكونا تشاجرا وهذا أثار تمدد الأوعية
    Ama belki onunla iletişime geçip sessizce dönmesine ikna edebilirsin. Kimse zarar görmesini istemiyor. Open Subtitles لقد تمّ توزيع نشرة بأوصافه، لكن قد يكون بوسعكِ الإتصال به وإقناعه بالعودة بهدوء
    Olabilir Ama belki kimliğini daha kısa zamanda bulabiliriz. Polis bunu kızın cebinde bulmuş. Open Subtitles ربما، لكن قد يمكننا معرفة هويتها بوقتٍ أقرب الشرطة وجدت هذه في جيب مجهولتنا
    İç İşleri sızıntının bu CIA bürosundan kaynaklandığını biliyor Ama bu kişi herhangi bölümde çalışan herhangi biri olabilir. Open Subtitles الشؤون الداخليّة تعرف أنّ التسريب قد صدر من مكتب الإستخبارات هذا، لكن قد يكون أيّ أحدٍ في أيّ شُعبة.
    Er geç bir koruyucu aile bulacağız Ama bu biraz zaman alabilir. Open Subtitles سنجد له منزل تبني في نهاية المطاف لكن قد يستغرق ذلك فترة
    Ancak şu aralar şansım yaver gitti, ve tekrar lacilerimi giyebiliyorum. Open Subtitles لكن قد حالفني الحظ مؤخراً وعدت إلى العمل
    - Ama söyleyeceklerin hoşuna gitmeyebilir. Open Subtitles لكن قد لا يُعجب بما سيتوجب عليكِ قوله لكن هل سيُساعده ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more