İşte bu "mahalle marangozluğu, ihtiyacı olan mahallelerde evleri tamir etmek." Harika! | Open Subtitles | اليك هذه "عمل مقاعد للحي اعادة بناء المنازل في الاحياء الفقيرة" رائع |
Ama bence bu mahalle harika olur. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، لكنه سيكون شيئاً مفيداً جداً للحي |
mahalleye gidip insanlarla tanışmamızı istiyor. | Open Subtitles | أيتها الأخوات,انها تريدنا أن نخرج للحي ونقابل الناس |
mahalleye yeni biri taşındığında bunu hep yaparız. | Open Subtitles | إنه تقليد نقوم به عندما ينتقل ساكن جديد للحي |
Çin Mahallesi'ne gitmek istiyorum. Çin yemeğini çok severim. | Open Subtitles | اريد ان اذهب للحي الصيني لاني احب الطعام الصيني ، صحيح ؟ |
Madur oluyorlar bu zor, problemli mahallede. | Open Subtitles | نعاقب من مستبد حقيقة قاسية للحي |
Yapman gereken tek şey Çin mahallesine gitmek, kendi gözünle görürsün. | Open Subtitles | كل ما يجب أن تفعليه, هو أن تأتي للحي الصيني لتشاهدي بنفسكِ |
Birincil meselemiz, Yunan Mahallesi'ndeki temel hijyen sorununu çözüp... mahalleyi kasıp kavuran vebayla mücadele etmek. | Open Subtitles | بدءاً بتصريف المجاري الاساسيه للحي اليوناني لنحارب الطاعون المنتشر به |
mahalle için yıllarca büyük utanç kaynağı oldu. | Open Subtitles | كان يسبب الإحراج الشديد للحي كله لسنوات طويلة |
İki çift de çevrelerinde seviliyor, mahalle bekçiliği yapıyor, toplum gruplarında gönüllü oluyor. | Open Subtitles | كلا الزوجين كانوا محبوبين من قبل نظرائهم دوريات حراسة للحي تطوعوا في جمعيات المجتمع اي كان النشاط |
Blok partileri, mahalle izleyicileri, liste uzuyor da uzuyor. | Open Subtitles | حفلات مفتوحة حراسة للحي والقائمة تطول و تطول |
Alevler dosdoğru Yanıcı mahalle'ye ilerliyor! | Open Subtitles | النيران تتجه مباشرة للحي سريع الاشتعال |
Tüm mahalleye senin zorbanın teki benim de iyi biri olduğumu göstereceğim. | Open Subtitles | و سأُبين للحي كله أنك لا شئ لكنك بلطجي كبير و أنا شخص لطيف |
Polislerin bile o mahalleye girmediğini biliyorsunuz değil mi? | Open Subtitles | أنت تدرك أن الشرطة لم تذهب للحي هذا حتى صحيح؟ |
Benimle mahalleye geleceğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك ستذهب معي للحي الفقير |
Birincil meselemiz, Yunan Mahallesi'ndeki temel hijyen sorununu çözüp... mahalleyi kasıp kavuran vebayla mücadele etmek. | Open Subtitles | بدءاً بتصريف المجاري الاساسيه للحي اليوناني لنحارب الطاعون المنتشر به |
Hayır, gayri resmi Çin Mahallesi başkanından. Başkan Lau. | Open Subtitles | لا، بل المحافظ الغير رسمي للحي الصيني .. |
- Tüm mahallede yok. Alışveriş merkezi nasıldı? | Open Subtitles | ليس إن نسينا دفعها للحي كله! |
Bilmiyorum, Çin mahallesine gidip muhbirim Damien'ı görmeliyim. | Open Subtitles | لا أدري. علي التوجه للحي الصيني للإطمئنان على مخبري السري ديمين. |
Çin mahallesine gelmek isteyen Fujian'daki 18 kuzen Moğol bifteğini sultani bezelyeyle mi servis yapacaklar? | Open Subtitles | 18 نسيب في "فوجيان" لياتوا للحي الصيني ليخدموا في المطاعم؟ |