"لماذا فعلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • neden yaptın
        
    • niye yaptın
        
    • neden yaptığını
        
    • neden yaptığımı
        
    • neden yaptınız
        
    • neden yapıyorsun
        
    • neden yaptım
        
    • neden yaptı
        
    • ne içindi
        
    • niçin yaptın
        
    • niye yaptığını
        
    • niye yaptı
        
    • niye yaptım
        
    • Ne diye yaptın
        
    • neydi
        
    ama üzerime düşeni fazlasıyla yaptım efendim neden yaptın ? Open Subtitles لكنني نفذت عملي بكل أمانة ، سيدي لماذا فعلت ؟
    Oğlan: Yargılama gününde, Allah bana soracak, "Bunu neden yaptın?" TED طفل: في يوم القيامة، سيسألني الله، " لماذا فعلت ذلك؟"
    Job'un ruhu için yapılan yarışma sonuçlanıp Tanrı kazanınca, Job dizlerinin üzerine çöküp "Bana bunu neden yaptın, Tanrım?" der. Open Subtitles بعد النضال على روح العمل وانتصارات الاله سقط العمل ارضاً وقال العمل يا الهي لماذا فعلت هذا بي؟
    Yanlış yönde iyi bir başlangıç yapmışsın. Bunu niye yaptın? Open Subtitles كان لديك بداية جيدة في الاتجاه الخاطىء لماذا فعلت ذلك؟
    Yazdım, çünkü yaptığım şeyi neden yaptığımı, onun yaptığı şeyi neden yaptığını, etrafımızdakilerin yaptıkları şeyleri neden yaptıklarını bilmek istedim. TED كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه
    Bunu neden yaptın? Open Subtitles ـ من البداية إلى النهاية ـ لاحظت ذلك. لماذا فعلت ذلك
    -Hayır ben pinokyo, tabii ki benim! Bunu neden yaptın? -Özür dilerim. Open Subtitles لا خياله بالطبع هذا انا لماذا فعلت ذلك ؟
    Çünkü onlar herşeyi anlamışlardı. Çünkü herşeyi biliyorlardı. neden yaptın? Open Subtitles لأنهم عرفوا لقد كشف سرنا لماذا فعلت هذا؟
    Kokmuyor bile, seni salak, çiş yapmıştım. neden yaptın bunu? Open Subtitles لم تظهر رائحة على الإطلاق, أيها الملعون لقد كان تبولا, لماذا فعلت ذلك؟
    Bunu neden yaptın? - Emirleri uyguladım. Open Subtitles لماذا فعلت هذا لقد قلتُ لك بأن هناك طفل بالداخل
    O zaman neden yaptın? Open Subtitles لم يكن يجب أن أفعل اذاً لماذا فعلت ذلك ؟
    Ona, "neden yaptın bunu?" diye sordum, Open Subtitles وانا أُلاحقه حوالي منذ عام ثم سألتهِ لماذا فعلت هذا؟
    Bunu neden yaptın tedarikçiyi yakalamak üzereydik. Open Subtitles لماذا فعلت هذا؟ كنّا على وشك أن نمسك بالموزع
    Tanrım, bunu neden yaptın? Open Subtitles وأنك لن ترغبي برؤيته مجدداً يا إلهي, لماذا فعلت ذلك؟
    Tüm bunları neden yaptın? Open Subtitles لماذا ؟ لماذا فعلت هذه الأشياء ؟
    May! niye yaptın bunu? Yüce Meryem. Open Subtitles لماذا فعلت هذا؟ بحق مريم! زاك! زاك أنا آسف جداً
    Bunu ona niye yaptın ? Open Subtitles انها قوية حقاً. لماذا فعلت هذا لها؟
    Şimdi, şu an yaptığını neden yaptığını açıklayabilir misin? Open Subtitles الان . فى تلك اللحظه لا يمكنك ان تقول لى لماذا فعلت ما فعلته
    Hepsi sizdeymiş, efendim. neden yaptınız bunu? Open Subtitles أنت تملك كل شئ يا سيدي لماذا فعلت هذا ؟
    Bunu neden yapıyorsun? Yani nasıI yapabiliyorsun? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك , كيف استطعت أن تقوم بذلك
    Bunu neden yaptım bilmiyorum ama seni gerçekten öpmek istedim. Open Subtitles لا أعرف لماذا فعلت ذلك. لقد أردت حقاً أن أقبّلك.
    Kimse neden yaptı bilemiyor. Open Subtitles . هي لا تعرف أيضاً . لا أحد يعرف لماذا فعلت ذلك
    Michael, hemen gitmemiz lazım! Bu ne içindi be! Open Subtitles مايكل, يجب أن نذهب الأن لماذا فعلت هذا بحق الجحيم؟
    Bilmiyorum nasıl ,niçin yaptın veya ne yaptın ama sana ne kadar teşekkür etsem az. Open Subtitles لا أعرف كيف أو لماذا فعلت ما فعلت لكن لن أقدر أبدا أن أشكرك بما فيه الكفاية
    Bunu niye yaptığını bana söyleyeceksin ve herşey daha iyi olacak Open Subtitles أنت ستخبرني لماذا فعلت هذا ومن الأفضل لك أن يكون جيداً.
    Bunu niye yaptı? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك ؟
    Bunu neden yaptım... niye yaptım, bilmiyorum? Open Subtitles لا أعرف لماذا .. لماذا فعلت ذلك، أتعرفين؟
    Bu Ne diye yaptın Billy? Open Subtitles اللعنة, لماذا فعلت ذلك؟
    - Bu neydi böyle? - Sen o değilsin! Open Subtitles لماذا فعلت ذلك انت لست مايك لوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more