ama üzerime düşeni fazlasıyla yaptım efendim neden yaptın ? | Open Subtitles | لكنني نفذت عملي بكل أمانة ، سيدي لماذا فعلت ؟ |
Oğlan: Yargılama gününde, Allah bana soracak, "Bunu neden yaptın?" | TED | طفل: في يوم القيامة، سيسألني الله، " لماذا فعلت ذلك؟" |
Job'un ruhu için yapılan yarışma sonuçlanıp Tanrı kazanınca, Job dizlerinin üzerine çöküp "Bana bunu neden yaptın, Tanrım?" der. | Open Subtitles | بعد النضال على روح العمل وانتصارات الاله سقط العمل ارضاً وقال العمل يا الهي لماذا فعلت هذا بي؟ |
Yanlış yönde iyi bir başlangıç yapmışsın. Bunu niye yaptın? | Open Subtitles | كان لديك بداية جيدة في الاتجاه الخاطىء لماذا فعلت ذلك؟ |
Yazdım, çünkü yaptığım şeyi neden yaptığımı, onun yaptığı şeyi neden yaptığını, etrafımızdakilerin yaptıkları şeyleri neden yaptıklarını bilmek istedim. | TED | كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه |
Bunu neden yaptın? | Open Subtitles | ـ من البداية إلى النهاية ـ لاحظت ذلك. لماذا فعلت ذلك |
-Hayır ben pinokyo, tabii ki benim! Bunu neden yaptın? -Özür dilerim. | Open Subtitles | لا خياله بالطبع هذا انا لماذا فعلت ذلك ؟ |
Çünkü onlar herşeyi anlamışlardı. Çünkü herşeyi biliyorlardı. neden yaptın? | Open Subtitles | لأنهم عرفوا لقد كشف سرنا لماذا فعلت هذا؟ |
Kokmuyor bile, seni salak, çiş yapmıştım. neden yaptın bunu? | Open Subtitles | لم تظهر رائحة على الإطلاق, أيها الملعون لقد كان تبولا, لماذا فعلت ذلك؟ |
Bunu neden yaptın? - Emirleri uyguladım. | Open Subtitles | لماذا فعلت هذا لقد قلتُ لك بأن هناك طفل بالداخل |
O zaman neden yaptın? | Open Subtitles | لم يكن يجب أن أفعل اذاً لماذا فعلت ذلك ؟ |
Ona, "neden yaptın bunu?" diye sordum, | Open Subtitles | وانا أُلاحقه حوالي منذ عام ثم سألتهِ لماذا فعلت هذا؟ |
Bunu neden yaptın tedarikçiyi yakalamak üzereydik. | Open Subtitles | لماذا فعلت هذا؟ كنّا على وشك أن نمسك بالموزع |
Tanrım, bunu neden yaptın? | Open Subtitles | وأنك لن ترغبي برؤيته مجدداً يا إلهي, لماذا فعلت ذلك؟ |
Tüm bunları neden yaptın? | Open Subtitles | لماذا ؟ لماذا فعلت هذه الأشياء ؟ |
May! niye yaptın bunu? Yüce Meryem. | Open Subtitles | لماذا فعلت هذا؟ بحق مريم! زاك! زاك أنا آسف جداً |
Bunu ona niye yaptın ? | Open Subtitles | انها قوية حقاً. لماذا فعلت هذا لها؟ |
Şimdi, şu an yaptığını neden yaptığını açıklayabilir misin? | Open Subtitles | الان . فى تلك اللحظه لا يمكنك ان تقول لى لماذا فعلت ما فعلته |
Hepsi sizdeymiş, efendim. neden yaptınız bunu? | Open Subtitles | أنت تملك كل شئ يا سيدي لماذا فعلت هذا ؟ |
Bunu neden yapıyorsun? Yani nasıI yapabiliyorsun? | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك , كيف استطعت أن تقوم بذلك |
Bunu neden yaptım bilmiyorum ama seni gerçekten öpmek istedim. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا فعلت ذلك. لقد أردت حقاً أن أقبّلك. |
Kimse neden yaptı bilemiyor. | Open Subtitles | . هي لا تعرف أيضاً . لا أحد يعرف لماذا فعلت ذلك |
Michael, hemen gitmemiz lazım! Bu ne içindi be! | Open Subtitles | مايكل, يجب أن نذهب الأن لماذا فعلت هذا بحق الجحيم؟ |
Bilmiyorum nasıl ,niçin yaptın veya ne yaptın ama sana ne kadar teşekkür etsem az. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أو لماذا فعلت ما فعلت لكن لن أقدر أبدا أن أشكرك بما فيه الكفاية |
Bunu niye yaptığını bana söyleyeceksin ve herşey daha iyi olacak | Open Subtitles | أنت ستخبرني لماذا فعلت هذا ومن الأفضل لك أن يكون جيداً. |
Bunu niye yaptı? | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك ؟ |
Bunu neden yaptım... niye yaptım, bilmiyorum? | Open Subtitles | لا أعرف لماذا .. لماذا فعلت ذلك، أتعرفين؟ |
Bu Ne diye yaptın Billy? | Open Subtitles | اللعنة, لماذا فعلت ذلك؟ |
- Bu neydi böyle? - Sen o değilsin! | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك انت لست مايك لوري |