Evet. İşimi yaptım. İhtiyacın olduğunda yanındaydım. | Open Subtitles | لقد قمتُ بالعمل وكنتُ بجانبكَ لمّا احتجتَني وسيّرتُ الأمور لمّا كنتَ مُشارفًا على الموت. |
sana bakmak çok yorucuydu 508 00:20:09,054 -- 00:20:11,454 benimle ettiğin kavgalar, öfke nöbetlerin, hasta olduğunda tüm gece başında beklemelerim. | Open Subtitles | الإعتناء بك كان مرهقًا كنت تقاتلني لمّا تأتيك نوبة غضبك و كان عليّ البقاء مستيقظة طوال الليل لأنّك كنت مريضًا |
Ve işler zorlaştığında, sana ihtiyacım olduğunda yanımda değildin. | Open Subtitles | ثم لمّا احتدم الوضع وكنت بأمس الحاجة إليك، لم تكُن حاضرًا. |
Bu dava geldiğinde özellikle ben istedim, anlıyor musun? | Open Subtitles | , لمّا أُعلنت هذهِ القضيّة طلبتها . بالتحديد , هل تفهم ذلك ؟ |
İstilacılar geldiğinde ve insanlar direnmeye başladığında eşim ve ben elimizden geldiğince yardımcı olmaya çalıştık. | Open Subtitles | لمّا جاء الغزاة وبدأ النّاس بالمقاومة، لقد ساعدناهم أنا وزوجتي بكلّ السّبل المُمكنة لنا. |
Bu yüzden, iş, bir bürokratı kızdırmaya veya dışarı çıkıp kötü adamları yakalamaya geldiğinde her zaman ikincisini seçerim. | Open Subtitles | إذًا لمّا يأتي الأمر مابين إغضاب شخص أو الذّهاب لإمساك السّيئين، سأختار الثّاني، كلّ مرة. |
Çünkü hatırlıyorum... Hatırlıyorum bir kaç yıl önce, böyle bir şey olduğunda bütün kasaba kararmıştı, bu yüzden... ben biraz endişeliyim. | Open Subtitles | "أذكر أن آخر مرّة لمّا حدث ذلك منذ بضع سنين، انقطعت الكهرباء عن البلدة كلّها" |
Çünkü hatırlıyorum... Hatırlıyorum bir kaç yıl önce, böyle bir şey olduğunda bütün kasaba kararmıştı, bu yüzden... ben biraz endişeliyim. | Open Subtitles | "أذكر أن آخر مرّة لمّا حدث ذلك منذ بضع سنين، انقطعت الكهرباء عن البلدة كلّها" |
Birine ihtiyacın olduğunda yanında kim vardı. | Open Subtitles | -مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا . لمّا احتجتُ أحدًا، من وقف بجانبك؟ |
Son derece haksız olduğunda bile. | Open Subtitles | حتى لمّا تكونين على خطاءٍ عظيم |
Konuşmaya hazır olduğunda getirin. Canını sıkan bir şey mi var Ariadne? | Open Subtitles | أبلغني لمّا يكون جاهزاً للكلام أ هنالكَ ما يقلقكِ يا (أريادني) ؟ |
Gücü daha sonra kendini bulduğunda geldi. Gerçek Damon olduğunda. | Open Subtitles | "قوّته جاءت لاحقًا حين اهتدى لنفسه، لمّا أصبح (دايمُن) بحقّ" |
- Sana ihtiyacım olduğunda işaret edeceğim. | Open Subtitles | -وأعطيك إشارة لمّا أحتاج إليك . -ما هي الإشارة؟ |
Onlar orada olduğunda ne yapacağınızı anlatacağım. | Open Subtitles | سيخبرونك ماذا تفعل لمّا تكون هناك. |
Her zaman başarıyorsun. - Sen yanımda olduğunda. | Open Subtitles | لمّا تكون بقربي |
Takımım ilk bu gezegene geldiğinde görevimizin başarı derecesiyle ilgili şüphelerim vardı ama geçtiğimiz 7 ay boyunca askerlerinizi yetenekli bir güç haline getirmenizi izledim. | Open Subtitles | لمّا وصل فريقي بدايةً إلى هذا الكوكب كانت لدي شكوكٌ في إحتمالية نجاح مهمتنا ولكن.. |
Takımım ilk bu gezegene geldiğinde görevimizin başarı derecesiyle ilgili şüphelerim vardı ama geçtiğimiz 7 ay boyunca askerlerinizi yetenekli bir güç haline getirmenizi izledim. | Open Subtitles | لمّا وصل فريقي بدايةً إلى هذا الكوكب كانت لدي شكوكٌ في إحتمالية نجاح مهمتنا ولكن.. |
Aynı annem gibisin. Oturduğumuz evde yaşayan gerçek sahipleri geldiğinde o da böyleydi. | Open Subtitles | تبدين وكأنّك أمّي لمّا يأتون النّاس الحقيقيّين لمنزلهم الذي يعيشون فيه. |
Zamanı geldiğinde onlarla konuşmayı denerim. | Open Subtitles | لمّا يكون الوقت مناسبًا، سأجرّب أن أحادثهم. |
Dakikalar geçmeden yanıma geldiğinde, seninle gelmem için yalvardığında. | Open Subtitles | لمّا جئتني بعدئذٍ بلحظات تتوسّلني أن أغادر معك |