Anlamıyorsun. Üstlerimizden baskı gören ben oluyorum. | Open Subtitles | لم تفهم كلامى انا الذى اتعرض للضغط من أعلى |
Anlamıyorsun. Kimseye söylemem. Sadece bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أنت لم تفهم , أنا لن أخبر أحد كل ما أريدهـ هو أن أعرف |
anlamadın diye hepimiz tekrar mı izleyeceğiz yani, şaka mısın? | Open Subtitles | حقاً، ستجعلنا نستمع إليه مرة أخرى لأنك لم تفهم.. حقاً؟ |
Bunu belki de hayatları boyunca bir daha yapmayacaklar ve sen hiçbir şey anlamadın. | Open Subtitles | وربما لن يفعلوا ذلك ثانية ومع ذلك أنت لم تفهم شيئاً |
Ayrıca şaşkın bir şekilde oturan Abby var çünkü aklında söylediği şeyin ciddiliğini ve herkesin neden bu şekilde tepki verdiğini anlamıyor. | TED | وهناك آبي، التي كانت تجلسُ حائرة تمامًا لأنها وحسب تفكيرها لم تفهم تأثير ما قالته ولماذا يتصرف الجميع بهذه الطريقة. |
Onun ve ailen için ne yapmak zorunda kaldığını anlamadı. | Open Subtitles | إنها لم تفهم ما الذي كان عليك فعله من أجلها و من أجل عائلتك |
Bu kadar ufak bir yaratığın nasıl birden uzadığını anlayamadı. | Open Subtitles | لم تفهم كيف ازداد طول هذا المخلوق الصغير فجأة |
Anlamıyorsunuz yanan bir binanın içinde mahsur kaldığınızda diğer elemanların kuralları, korkaklığın önüne koyduklarından ve ateş duvarının içine, sizi almaya geleceklerinden emin olmalısınız. | Open Subtitles | انت لم تفهم.. ولكن عندما تتم مُحاصرتك داخلمبنىمُحترق.. فإنك ستعلم ان الرجال الاخرين. |
Tamam, belki anlaşmanın doğasını anlayamadın galiba. | Open Subtitles | حسنا.. ربما لم تفهم طريقة التعامل |
-Aksi yönde bir tıbbi prosedürleri olmalı. -Hala Anlamıyorsun. | Open Subtitles | لابد أن لديهم وسيلة لعكس الوضع أنت لم تفهم الأمر بعد |
Dostum hala Anlamıyorsun değil mi? | Open Subtitles | انت يا رجل،انت لم تفهم الى حد الان،اليس كذلك؟ |
Anlamıyorsun, mesele bu değil... | Open Subtitles | أنت لم تفهم الأمر انه لا يتعلق بالعمل ولا يتعلق بالوظيفه |
- Şimdi anladın. - Anlamıyorsun. | Open Subtitles | ــ والآن عليك تفهي الأمر ــ أنت فقط لم تفهم الأمر |
Artie'yi hiç anlamadın, değil mi? | Open Subtitles | طوني المسكين ، أنت لم تفهم آرتي هل فهمته؟ |
Artie'yi hiç anlamadın, değil mi? | Open Subtitles | طوني المسكين ، أنت لم تفهم آرتي هل فهمته؟ |
Sanırım benim hamamböceği örneğimin mesajını anlamadın. | Open Subtitles | أندي أظنك لم تفهم قصدي من موضوع الصراصير. |
Yani bu at arkadaşın giysilere neden ihtiyaç duyulduğunu anlamıyor muydu? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول أن صديقتك الفرسة لم تفهم الحاجة إلى الثياب ؟ |
O asla anlamadı, birlikteyken birlikte olmamak için kavga ettik. | Open Subtitles | لم تفهم مطلقاً بأننا عندما نكون مع بعضنا نتعارك للإفتراق عن بعضنا |
Sanırım çoğu cinsiyet değiştirmeyen gibi o da benim neden ameliyat geçirmek zorunda olduğumu anlayamadı. | Open Subtitles | أظنها ،مثل معظم الذين يعتقدون أن الهوية الجنسية يحددها جنس المولود أنها لم تفهم لماذا كان علي إجراء عملية جراحية |
Ne kadar şakacı şeyler. Anlamıyorsunuz, bir çocuğun hayatı tehlikede. | Open Subtitles | ــ يا لكم من مزاحين ــ أنت لم تفهم |
Tüm hizmetçiler seni dışarı attılar, sen hala anlayamadın mı? | Open Subtitles | كل الخدم طردوك , والى الآن أنت لم تفهم |
Evet, ama bir noktayı kaçırıyorsun. Başımın üzerindeki çatıyı aldılar. | Open Subtitles | .أجل، لكنك لم تفهم الأمر جيداً .لقد صادروا منزلي |
Eğer bunu kendin anlayamıyorsan, hiçbir zaman Anlayamazsın. | Open Subtitles | إذا لم تفهم ذلك لوحدك، لن تفهم ذلك أبداً .. |
Bir türlü anlayamıyorsun. | Open Subtitles | أنت لم تفهم فحسب |