"لم تفهم" - Traduction Arabe en Turc

    • Anlamıyorsun
        
    • anlamadın
        
    • anlamıyor
        
    • anlamadı
        
    • anlayamadı
        
    • Anlamıyorsunuz
        
    • anlayamadın
        
    • noktayı kaçırıyorsun
        
    • Anlayamazsın
        
    • türlü anlayamıyorsun
        
    Anlamıyorsun. Üstlerimizden baskı gören ben oluyorum. Open Subtitles لم تفهم كلامى انا الذى اتعرض للضغط من أعلى
    Anlamıyorsun. Kimseye söylemem. Sadece bilmek istiyorum. Open Subtitles أنت لم تفهم , أنا لن أخبر أحد كل ما أريدهـ هو أن أعرف
    anlamadın diye hepimiz tekrar mı izleyeceğiz yani, şaka mısın? Open Subtitles حقاً، ستجعلنا نستمع إليه مرة أخرى لأنك لم تفهم.. حقاً؟
    Bunu belki de hayatları boyunca bir daha yapmayacaklar ve sen hiçbir şey anlamadın. Open Subtitles وربما لن يفعلوا ذلك ثانية ومع ذلك أنت لم تفهم شيئاً
    Ayrıca şaşkın bir şekilde oturan Abby var çünkü aklında söylediği şeyin ciddiliğini ve herkesin neden bu şekilde tepki verdiğini anlamıyor. TED وهناك آبي، التي كانت تجلسُ حائرة تمامًا لأنها وحسب تفكيرها لم تفهم تأثير ما قالته ولماذا يتصرف الجميع بهذه الطريقة.
    Onun ve ailen için ne yapmak zorunda kaldığını anlamadı. Open Subtitles إنها لم تفهم ما الذي كان عليك فعله من أجلها و من أجل عائلتك
    Bu kadar ufak bir yaratığın nasıl birden uzadığını anlayamadı. Open Subtitles لم تفهم كيف ازداد طول هذا المخلوق الصغير فجأة
    Anlamıyorsunuz yanan bir binanın içinde mahsur kaldığınızda diğer elemanların kuralları, korkaklığın önüne koyduklarından ve ateş duvarının içine, sizi almaya geleceklerinden emin olmalısınız. Open Subtitles انت لم تفهم.. ولكن عندما تتم مُحاصرتك داخلمبنىمُحترق.. فإنك ستعلم ان الرجال الاخرين.
    Tamam, belki anlaşmanın doğasını anlayamadın galiba. Open Subtitles حسنا.. ربما لم تفهم طريقة التعامل
    -Aksi yönde bir tıbbi prosedürleri olmalı. -Hala Anlamıyorsun. Open Subtitles لابد أن لديهم وسيلة لعكس الوضع أنت لم تفهم الأمر بعد
    Dostum hala Anlamıyorsun değil mi? Open Subtitles انت يا رجل،انت لم تفهم الى حد الان،اليس كذلك؟
    Anlamıyorsun, mesele bu değil... Open Subtitles أنت لم تفهم الأمر انه لا يتعلق بالعمل ولا يتعلق بالوظيفه
    - Şimdi anladın. - Anlamıyorsun. Open Subtitles ــ والآن عليك تفهي الأمر ــ أنت فقط لم تفهم الأمر
    Artie'yi hiç anlamadın, değil mi? Open Subtitles طوني المسكين ، أنت لم تفهم آرتي هل فهمته؟
    Artie'yi hiç anlamadın, değil mi? Open Subtitles طوني المسكين ، أنت لم تفهم آرتي هل فهمته؟
    Sanırım benim hamamböceği örneğimin mesajını anlamadın. Open Subtitles أندي أظنك لم تفهم قصدي من موضوع الصراصير.
    Yani bu at arkadaşın giysilere neden ihtiyaç duyulduğunu anlamıyor muydu? Open Subtitles هل تريد أن تقول أن صديقتك الفرسة لم تفهم الحاجة إلى الثياب ؟
    O asla anlamadı, birlikteyken birlikte olmamak için kavga ettik. Open Subtitles لم تفهم مطلقاً بأننا عندما نكون مع بعضنا نتعارك للإفتراق عن بعضنا
    Sanırım çoğu cinsiyet değiştirmeyen gibi o da benim neden ameliyat geçirmek zorunda olduğumu anlayamadı. Open Subtitles أظنها ،مثل معظم الذين يعتقدون أن الهوية الجنسية يحددها جنس المولود أنها لم تفهم لماذا كان علي إجراء عملية جراحية
    Ne kadar şakacı şeyler. Anlamıyorsunuz, bir çocuğun hayatı tehlikede. Open Subtitles ــ يا لكم من مزاحين ــ أنت لم تفهم
    Tüm hizmetçiler seni dışarı attılar, sen hala anlayamadın mı? Open Subtitles كل الخدم طردوك , والى الآن أنت لم تفهم
    Evet, ama bir noktayı kaçırıyorsun. Başımın üzerindeki çatıyı aldılar. Open Subtitles .أجل، لكنك لم تفهم الأمر جيداً .لقد صادروا منزلي
    Eğer bunu kendin anlayamıyorsan, hiçbir zaman Anlayamazsın. Open Subtitles إذا لم تفهم ذلك لوحدك، لن تفهم ذلك أبداً ..
    Bir türlü anlayamıyorsun. Open Subtitles أنت لم تفهم فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus