Pekala, sakin olalım, daha sonra şehir merkezine gidip bu olayı düzeltiriz. | Open Subtitles | حسناً، لنبقى هادئين، وسنذهب للخارج ونُصلِح الأمور لاحقاً |
Saat daha 20.30 ve şimdiden on tane hasta geldi. Uyanık olalım. | Open Subtitles | مازلنا في الثامنة والنصف، ولدينا عشرة داخلين جدد، لذا لنبقى متيقّظين |
Hepsini hayatta kalmak için yapıyoruz. | Open Subtitles | جميعنا نفعل ما علينا فعله لنبقى على قيد الحياة |
Ama bir parça daha ilerlemeliyiz. Cidden, odaklanıp motive kalmalıyız. | Open Subtitles | لكن علينا تعزيز التدريب أكثر بعد علينا التركيز لنبقى متحمسين |
Bir süre kalıp, bu toplumu incelemeli Girit kültüründen nasıl geldiklerini öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | حسنا لنبقى فترة اطول ولندرس مجتمعهم لنعلم كم تطوروا من ثقافة مينون |
Purslane, hayatım, burada kalıyoruz, burası bizim evimiz. | Open Subtitles | بروسلين .. عزيزتي نحن هنا لنبقى هذا بيتنا |
Aramızda kalsın. | Open Subtitles | لنبقى هذا الأمر , أستطيع أن أقوم بالأمور هنا |
Hayatta kalmanın tek yolu görünenin arkasına bakmaktır. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنبقى أحياء هي أن نستطيع رؤية الذي لا نستطيع رؤيته |
Belki de nazikçe bizden Jumper'da kalmamızı isteyebilirlerdi. | Open Subtitles | كانوا يستطيعون إستئذاننا لنبقى داخل المركبة. |
Ev ev dolaşamayız. Birkaç hafta kalabileceğimiz bir yer bulmamız gerek. | Open Subtitles | لا يمكننا الاستمرار في الانتقال من منزل لآخر يجب أن نجد مكانًا لنبقى فيه لبضعة أسابيع |
Her zaman böyle birlikte olabilseydik başka hiçbir şey istemezdim. Her zaman böyle birlikte olalım. | Open Subtitles | ان نبقى سويا هكذا لنبقى معا لوقت طويل |
Kötü bir gün geçiriyor. Sessiz olalım tamam mı? | Open Subtitles | إنه يمر بيوم سيء لنبقى هادئتان، إتفقنا؟ |
Gecenin kalanında sessiz olalım. | Open Subtitles | لنبقى هادئين طوال الليلة |
Keşke yalnız kalmak için gidebileceğimiz bir yer olsaydı. | Open Subtitles | أتمنى لو كان هناك مكان ما يمكننا أن نذهب إليه لنبقى وحدنا |
Eğer burada kalacaksak, hayatta kalmak için bir sistem kurmamız gerekiyor. | Open Subtitles | لو بقينا هنا نحتاج لوضع نظام لنبقى أحياء |
Eğil eğil, böyle kalmalıyız. | Open Subtitles | .. انزلي رأسكِ الان ، لنبقى بالأسفل ، بالأسفل هكذا |
Hadi ama, çocuklar! Hepimiz çantada kalmalıyız. | Open Subtitles | تعالوا، يا رفاق لنبقى جميعاً في الحقيبة. |
Bir arada kalıp buradan kurtulmaya çalışalım eğer önce biz bulursak siz alabilirsiniz. | Open Subtitles | فقط لنبقى سوياً ونخرج من هذا الجحيم وبمجرد أن نجده فسيكون لكنا |
Purslane, hayatım, burada kalıyoruz, burası bizim evimiz. | Open Subtitles | بروسلين .. عزيزتي نحن هنا لنبقى هذا بيتنا |
- Sadece ikimizin arasında kalsın ama. | Open Subtitles | لكن لنبقى الأمر سراً بيننا ماذ؟ |
Burada kalmanın bir yolunu bulmuş olabilirim. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد أكون وجدت طريقة لنبقى هنا مدة أطول |
Ben sanırım ben bunun kolay olacağını düşünüyordum: sen ve benim arkadaş kalmamızı ve sen ve Lindsay'in arkadaş olmanızı. | Open Subtitles | كنتُ آملاً أن يكون سهلاً لكلانا لنبقى أصدقاء -وأنت و(ليندسي) تغدوا أصدقاء |
Biraz kalabileceğimiz bir yer bulmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نجد مكان لنبقى فيه لفترة |
Mark 9'un hazırlanmasını denetlemeni istiyorum, seçeneklerimizi açık tutmak için. | Open Subtitles | أود أن تقوم بالإشراف على إعداد القنبلة طراز مارك تسعة لنبقى على خياراتنا مفتوحة |
Bunu yedekte tutalım. Hiç yarı zamanlı iş yok mu? | Open Subtitles | لنبقى ذلك إحتياطياً، أما من وظائف جزئية؟ |
Katılıyorum, ama bir dakika burada duralım, zor bir kararmış gibi davranalım. | Open Subtitles | أوافقك الرأي، لكن لنبقى دقيقة هنا، إدعي بأننا نتناقش حول هذا الموضوع |
Hayır, bu konuda kalalım. Daha fazla şey bilmek istiyorum. | Open Subtitles | لا , لنبقى في هذه المنطقة , أريد معرفة المزيد |
Hayatta kalabilmek için yalnızca iki kilogram civarı bir basınç gerekiyor. | TED | ونحتاج إلى خمسة أرطال من الضغط فقط لنبقى على قيد الحياة. |