"لها بعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ona biraz
        
    • Ona bazı
        
    • ona bir
        
    Şu anda yapacağın en iyi şey Ona biraz mesafe tanımak. Open Subtitles أفضل ما يمكنك فعله الآن هو أن تتيح لها بعض المساحة
    Aslında, Ona biraz zaman tanımaya çalışıyorum. Open Subtitles في الحقيقة، كنت أحاول أن أترك لها بعض المجال
    İstersen Ona biraz, kek götürebilirsin. Open Subtitles أنت يمكن أن تجلب لها بعض الكعكة , إذا كنت تريد.
    Otelinin yerini bulabilirsem Ona biraz çiçek gönderebileceğimi ya da bizzat kendim gidebileceğimi fark ettim. Open Subtitles اتمنى لوأستطيع تحديد موقع الفندق الذى تقيم فيه لكى أرسل لها بعض الزهور اوجزء صغير من سلامتى اوطراز قديم من روح بيل هويت
    Ona bazı mektuplar yazdım. Yine kendi bildiği yoldan denemeye devam etti. Open Subtitles وأرسلت لها بعض الأحرف وماتزال تريد فعلها بطريقتها
    Ona biraz yemek götürmeye gittiğimi biliyorum. Open Subtitles جُل ما أعرفه هو إنني ذهبتُ لأحضر لها بعض الطعام.
    Ona biraz zaman ver. Ve bu biraz duygusuzca. Open Subtitles إفسحي لها بعض المجال كان ذلك عدم مراعاة لشعورها قليلا
    Tahliye oluyormuş, Ona biraz para toparlamam lazım. Open Subtitles سيتم طردها من السكن و أنا أحتاج أن أجني لها بعض المال
    Ona biraz daha ödünç para ver. Open Subtitles والمعارين لها بعض أكثر من المال الخاص بك.
    Kızın, çok sıcak oldu diye bağırmaya başladığını Thane ve benim Ona biraz su getirdiğimizi, onu dışarı serinlemesi için çıkardığımızı ve yıkıldığını. Open Subtitles بدأت الفتاة بالصراخ لأنها تشعر بالحر الشديد انا و ثاين جلبنا لها بعض الماء و أخرجناها للخارج لكي تبرد و إنهارت
    Ona biraz kahvaltı hazırla. Fransız tostun berbat. Open Subtitles اطهِ لها بعض الفطور الخبز الفرنسي خاصتك سيء
    Ona biraz daha cesaret vereyim o halde. Open Subtitles سأعطيك لها بعض الشجاعة، كل الحق.
    Ben ilgilenirim. Ona biraz para gönderirim. Open Subtitles سأهتم بالأمر سأرسل لها بعض المال بنفسى
    Sadece Ona biraz su götürüyorum. - Konuşuyor mu? Open Subtitles لم يحدث شيء انا احضر لها بعض الماء فحسب
    Haydi Ona biraz su getirelim. Yardım çağır. Open Subtitles لنحضر لها بعض الماء استدع النجدة
    Bunu yapmak istemedim. Kiz kardesim hasta. Sadece Ona biraz seker goturmek istedim. Open Subtitles ... إنّ أختي مريضة أردتُ أن أجلب لها بعض السّكر
    Ona biraz tost ve kahve götürdüm. Open Subtitles أخذتُ لها بعض القهوة و بعض الخبز المحمص
    Ona biraz anlayışlı davaranırsak, onu bize geri verir diye düşündüm. Open Subtitles لأنني علمت بأنك سترتكب خطًأ ! كما فعلت لتوك ظننت بأنني لو أظهرت لها بعض التفهّم
    - Ona biraz su getirebilir miyiz, lütfen? - Bayan James. Bayan James! Open Subtitles أيمكنك أن تجلب لها بعض الماء آنسة جيمس
    eğer akşam yemeği partisi düzenlemek isterse, git ve Ona biraz yunus kızartması yap. Open Subtitles اذا ارادت حفل عشاء , اذهب واحضر لها بعض الدلافين .
    Ona bazı günlükler bıraktığını öğrendim ve okumayı istemiştim. Open Subtitles لقد عرفت بأنك تركت لها بعض المذكرات وكنت آمل لقرائتها
    Sabah ona bir kahve verirsin, tamam mı? Open Subtitles قدّمي لها بعض القهوة في الصباح، حسناً؟ لماذا هي ستنام في غرفة الجلوس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more