"لو فعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapsa
        
    • yaparsa
        
    • yapsaydı
        
    • yapmış olsaydı
        
    • öyle olsa
        
    Daha çok insan böyle yapsa, yerde yatan daha az ceset olurdu. Open Subtitles لو فعل المزيد من الناس ذلك لكان عدد الجثث على الأرض أقل
    Oyunu kurallarına göre oynasak ve herkes aynısını yapsa hoş olmaz mı? Open Subtitles أنا ألعب طبقاً للقوانين فحسب و ألن يكون الأمر رائعاً لو فعل الجميع نفس الشيء؟
    Yani, eğer bunu yaparsa, ikimizin de öleceğimizi mi söylüyorsunuz? Open Subtitles إذاً أنت تقول أنه لو فعل هذا أن كلانا سيموت؟
    Eğer bunu yaparsa, çeneni kapayacak mısın, o zaman? Open Subtitles لو فعل ذلك , هل ستتوقف عن الحديث فى ذلك ؟
    " eğer her giden bunu yapsaydı, Cenevre bizim olurdu ! " Open Subtitles لو فعل الجميع الشيء نفسه جنيف سوف تعود إلينا
    Emredileni yapmış olsaydı ikinci cesedi asla bulamazdı. Open Subtitles إنه لن يعثر على تلك الجثة الثانية لو فعل ما قيل له.
    Ama öyle olsa bile asıl savaş ondan sonra başlayacak. Open Subtitles ولكن حتى لو فعل هنا سيبدأ القتال الحقيقي
    Gökteki adam size kötülük yapsa bile... Open Subtitles حتى لو فعل لك الرجل الذي في السماء أشياءً سيئة
    Biri bunu benim aileme yapsa, ben de onu öldürmek isterim. Open Subtitles لو فعل شخص ما ذلك لعائلتي، فإنّي سأودّ قتله أيضاً.
    20 yıl önce, bir adam böyle bir iş yapsa göğsüne bir madalya takarlar ve çarşıya gönderirlerdi. Open Subtitles منذ 20 عاما لو فعل رجل هذا لأعطوه وساما
    yapsa bile, Tok'ra'nın bu aygıttan bir silah yaratıp bu savaşçılara karşı başarılı olacağına garanti yok. Open Subtitles حتى لو فعل , لا يوجد ضمانات أن الـ * توك-رع * قادرين على إبتكار سلاح قادر على هزيمه هؤلاء المحاربين
    Bir adam bana bunu yapsa, onu ya da kadını diz kapağından vururum. Open Subtitles لو فعل رجل بي ذلك لحطمت ركبته أو ركبتها
    Eğer biri sizin duyamayacağınız bir şey yaparsa mesela, gözüme silahı dayarsa amına koyuyum? Open Subtitles ماذا لو فعل أحدهم شيئا لا تسمعه كأن يوجه مسدسه إلى عيني؟
    İyice sıkı giyinmelisin, Emma, genç dansçılardan biri pencere açmak gibi aklın almayacağı bir şey yaparsa diye. Open Subtitles يجب ان ترتدي ما يدفيك إيما في حال لو فعل احد الشبان الراقصين شيء مستهجن بشكل ملحوظ كفتح النافذة مثلا
    süpheli bir sey yaparsa onu yola itecegini söyledi Open Subtitles قال له لو فعل شيء غريب سيدفعه ويتركه في الزحام
    Ya, Charlie Burns benim dediğimi yaparsa? Ya geri dönerse? Open Subtitles ماذا لو فعل "تشارلى" ما طلبته منه ماذا لو عاد فعلاً
    Tüm bunları yaparsa 'şeytan' ünvanını kaybetmez mi? Open Subtitles حسناً، لو فعل هذا ألن يفقد إسم "الشيطان" ؟
    Bunları biri senin annene, kız kardeşine ya da karına yapsaydı neler hissederdin? Open Subtitles كيف سيكون شعورك لو فعل ذلك شخص ما مع أمك أو أختك، أو زوجتك؟
    Bunu bir beyaz yapsaydı, farkına bile varmazdı. Open Subtitles لو فعل صبيّ أبيض هذا، لما لوحظ على الأرجح
    Evet, ebeveynler de öyle yapsaydı iyi olurdu. Open Subtitles أجل, سيكون من اللطيف لو فعل الآباء ذلك أيضاً
    Şimdi o bunu yapmış olsaydı, nereye giderdi? Open Subtitles الآن لو فعل هذا، فإلى أين سيذهب؟
    Bunların hepsini yapmış olsaydı, Süvari Birliği onu kurşuna dizerdi. Open Subtitles لو فعل كل هذا لكان الفرسان قد قتلوه
    Yani, zencinin birisi bana böyle bir şey yapmış olsaydı bir şey yerken, uyurken, dişlerini falan fırçalarken telaş yapmasına gerek kalmazdı çünkü ne yaparsa tam olarak burnun dibinde onu izliyor olurum. Open Subtitles لو فعل زنجي ذات الشيء بي ليس عليه أن يقلق حيال مأكله أو منامه أو تنظيف أسنانه لوحده لأنني سأكون موجودة أراقبه وهو يفعل كل ذلك
    Hayır, öyle olsa duyardın. Open Subtitles لا,لو فعل لكنت سمعت شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more