Brian'ın yarısı kadar aileden olsam şunları bilirdim: Chris'in en sevdiği dondurma... | Open Subtitles | لو كنتُ بنصف أبوبته لعلمتُ أن الأيس كريم المفضل لـ كريس هو.. |
Tanrı bilir ya, ben senin yerinde olsam daha da alçalırdım. | Open Subtitles | يعلم الله ، أني كنتُ سأكون شكّاكاً لو كنتُ في موضعك |
Yerinde olsam kendime çok dikkat ederdim. Çünkü sırada senin olduğunu söyledi. | Open Subtitles | كنتُ لأتوخى الحذر الشديد لو كنتُ بمكانك لأنه ذكر لي بأنكَ التالي |
Çünkü eğer taraftarıysan artık senin oğlun olsa bile tanımam. | Open Subtitles | لأنني لا اعلم لو كنتُ سأكون إبنُك إذا كنتِ تشجعيهم |
Ama bir kitabımda yazıyor olsam, tüm kötü şeylerin olacağı yer burası olurdu. | Open Subtitles | ولكن لو كنتُ أكتب كتاباً، فهذا هو المكان الذي تحدث فيه أمور سيئة. |
Onun için sizin yerinizde olsam ne dediğime dikkat ederdim. | Open Subtitles | لذا سأكون حذرةٌ بشدة لما أقوله الآن لو كنتُ مكانكِ. |
Onu öldüren ben olsam sence katili yakalamayı önerir miydim? | Open Subtitles | أتظنّ أنني سأقترحُ القبض على القاتل لو كنتُ من فعلها؟ |
Yerinde olsam pazarlık durumumun ne kadar zayıf olduğunu düşünürdüm bir. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكَ، لدرستُ جيداً مدى ضآلة موقفي الحالي لأجل المساومة. |
Ben olsam altın almak için kitapları satardım, kitap için altını değil. | Open Subtitles | لو كنتُ أنا كنتُ لأبيع كل الكتب وأشتري ذهب و ليس العكس |
Bir şey daha. Yerinizde olsam, yoğun ve kalın sis olduğunda dışarı çıkmazdım. | Open Subtitles | شيء واحد ، لو كنتُ مكانكِ سأتجنب السير أثناء الضباب |
Yerinde olsam o kızı bırakırdım. Pek ayağı yere basmıyor. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك لتركتُ تلك العصفورة فمن كلامك، ليست بتلك الروعة |
- Yerinizde olsam gizlenirdim. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكَ لإختبأتُ, قد يكونوا فوق هناك في أي لحظة |
Beş yıI daha genç olsam burayı ateşe verirdim! | Open Subtitles | لولا أنني تعب وضرير لو كنتُ الرجل الذي كنته قبل خمس سنوات كنت لأحرق المكان برمّته |
Ben olsam ona her gün mektup yazar sonra da onun mektubunu beklerdim.Böylelikle kalplerimiz hep bir olurdu. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ لكتبت له كل يوم ونشجّع بعضنا البعض |
Yerinde olsam ben de gelmezdim. | Open Subtitles | أفهم من هذا أنكِ لن تعودين لم أكن لأفعل لو كنتُ مكانك |
Senin yerinde olsam naklimi isterdim. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكَ ، لقدّمت طلباً رسمياً لنقلي |
Dosyada olsa bile mantıksız olan bir şeyler var ama. | Open Subtitles | ،لكن هناك أمور تبقى بدون تفسير .حتّى لو كنتُ كذلك |
Keşke ben de her gün okula gitmek için otobüse binebilsem. | Open Subtitles | أتمنى لو كنتُ أستطيع الذهاب للمدرسة في الحافلة |
Bir kocam olsaydı, o olurdu. Ama çok zayıf biri. | Open Subtitles | لو كنتُ أريد زوجاً, لكنتُ أخترته لكنه ضعيف |
Eğer ben olsaydım, ölümüne döverdim tabii her ebeveynin yöntemi farklı. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ لركلته للموت ولكن لكلاً منا طريقة معينه للتربية |
Sana yardımı dokunacak bir şey bilseydim söylerdim ama bilmiyorum. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف شيئاً سيساعدك لكنتُ سأخبركِ، ولكنني لا أعرف |
Bu kadar okuma olacağını bilsem benden nefret eden başka tipleri çağırırdım. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم أننا هنا لنقرأ لأحضرت مجموعة أخرى من الناس لتكرهني |
Sizin yerinizde olsaydım, ben de gerçeği öğrenene kadar soru sorardım. | Open Subtitles | وأعلمُ أنّي لو كنتُ مكانك، فلن أنفكّ أسأل حتّى معرفة الحقيقة. |
Eğer orada olsaydım eğer o olaya şahit olsaydım, | Open Subtitles | , لو شاهدتُه , لو كنتُ موجودة حينها هناك |
Sörf hocası yerine genel müdür olsaydım senin için daha mı kolay olurdu? | Open Subtitles | هل سيكون مريح لك اكثر لو كنتُ رئيساً تنفيذيا بدلاً من ان اكون مدرباً لركوب الامواج ؟ |