"ليال" - Translation from Arabic to Turkish

    • geceler
        
    • gecedir
        
    • Yale
        
    • geceleri
        
    • gecelik
        
    • akşam
        
    • geceyi
        
    • gecesi
        
    • gecelerde
        
    • geceliğine
        
    • gecelerin
        
    • akşamları
        
    • gündür
        
    • gecede
        
    • Haftada
        
    Sürgünde olmanın hala zor olduğu geceler vardır. Open Subtitles مرّت علىّ ليال ٍ حينما كنتُ بالمنفى كانت قاسية للغاية.
    Ethel mi? Üç gecedir onu yemeğe çıkarıyorsun. Open Subtitles لقد خرجت معها 3 ليال متصلة، هل انت مسيطر على الموقف؟
    Yale'e hakkınızda yazdığım tavsiye mektubunu geri aldırmayın bana. Open Subtitles مضحك جدا، السيد كارفر. لا تعطيني سببا ل سحب توصيتي ليال.
    Ailem geçinebilmek için geceleri çalışıyordu, ve yaştaş çocuklarla çok az zaman geçirme fırsatım vardı. TED عمل والدي ليال لتغطية نفقاتنا، قليلا ما أقضي بعض الوقت مع الأطفال في عمري.
    - Dört gün üç gecelik de olur. - Annem Ted'le kalmayacak! Open Subtitles أو حتى لأربعة أيام ، ثلاثة ليال
    Üç gece önce akşam 23.30 civarında arabada olduğunu hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكّر خروجك بالسيارة حوالي 11: 30 قبل ثلاث ليال ؟
    Fazlasıyla kanıtımız mevcut, birçok geceyi beraber geçirdiklerine dair. Open Subtitles هناك أدلة وافرة أنهم أمضوا ليال كثيرة معا
    Evet, oyun gecesi, video oyun gecesi yapıyor ve yönetmenin yorumuyla film izliyoruz. Open Subtitles نعم، ونحن نفعل المباراة ليال والفيديو عبة ليال ونشاهد الأفلام مع التعليق المخرج.
    "...karanlık gecelerde bana güç veren bazı dizeleri sizinle paylaşmak istiyor..." Open Subtitles من خلال ليال مظلمة، طويلة من الخطر.. و الخسارة و الحزن
    Üç geceliğine şu aptal dans konferansına gidiyorum. Open Subtitles أنا لن يؤدي الا الى ان تكون على هذا مؤتمر الرقص سخيف لمدة ثلاث ليال.
    - artık tükenmiş geceler yok artık acı dolu günlere son Open Subtitles - لا مزيد من إهدار ليال لا أيام أكثر من المعاناة
    Pek çok geceler uyuyamasak da iyiyiz, sorun yok diyelim. Open Subtitles حتى وان لم اكن قادر على النوم لعدة ليال لنقل اني بخير
    Son zamanlarda birlike gerçekten harika geceler geçirdik. Open Subtitles فقد قضينا معاً مؤخراً ليال رائعة حقاً
    Bu adam üst üste üç gecedir buralarda, beni gözetliyor. Open Subtitles هذا الرجل كان هنا لثلاث ليال متواصلة يسترِق النظر
    Bu yedi gecedir Çin yemeği ısmarladığımız beşinci gece. Open Subtitles هذه خامس ليلة من سبع ليال التي نطلب فيها وجبات صينية واصلي البحث
    Bu hafta sonu Yale'e gider sana biraz umut aşılarız diyordum. Open Subtitles هاي, كنت أفكر انه يمكن لنا الذهاب ليال نهاية الاسبوع لإعطاءك بعض الامل, سوف ننال منها
    Yale başvuru formlarıyla ilgili yardıma ihtiyacın var mı bilemiyorum ama... Open Subtitles أنا لا أعلم إذا أردتي مساعدة مع تقديمك ليال ..
    Havası temiz, gündüzleri sıcak, geceleri serin, gökyüzü yıldızlarla dolu. Open Subtitles الهواء صافي ,و الأيام دافئة , ليال باردة , السماء مليئة بالنجوم.
    Çok güzel bir geceydi Washington'da sonbahar geceleri böyle olur. Open Subtitles ،كانت ليلة جميلة تمامًا كما ليال الخريف في واشنطن
    Üç gün üç gecelik takip. Open Subtitles ثلاثة أيام و ليال من المطاردة...
    Senden Tom'u bu hafta bir kaç akşam çalıştırmanı isteseydim, bunu yapar mıydın? Open Subtitles ان طلبت منك ان تجعل توم يعمل لبضع ليال هذا الاسبوع
    O anda bilmeseler de önlerindeki 5 gün ve 4 geceyi orada bekleyerek geçireceklerdir. Open Subtitles انهملايعرفونحتى الآن لكنها ستنتظرون هناك للأيام الخمسة المقبلة وأربع ليال
    Haftanın altı gecesi garsonluğa ne dersin? Open Subtitles هل نقول ست ليال فى الاسبوع وخدمة المناضد؟
    Kalbinizin yerinden fırlayacak gibi çarptığı, içinizdeki coşkuyu bir türlü durduramadığınız uykusuz gecelerde yazılmış imajı oluştu bende. Open Subtitles لا شك أنك عندما كتبتها, كنت في ليال من الأرق في ليال كان قلبك يخفق خفقانا قويا
    -Sadece birkaç geceliğine. Open Subtitles ، فقط بضع ليال.
    Aşırı alkollü gecelerin sayısı çok olursa beyniniz asla eskisi gibi olmayabilir. Open Subtitles بضع ليال من الإفراط في الشرب وعقلك قد لا يكون هو نفسه
    Perşembe akşamları barajda düellolar var. Open Subtitles هناك قتال في ليال الخميس في القرب من السد.
    Üç gündür at sürüyoruz. Open Subtitles نحن نركب الخيل لمدة ثلاثة أيام وثلاث ليال.
    Adam üç dört gecede bir otobüs duraklarını vuruyor. Open Subtitles الرجل هاجم محطّات الحافلات طوال ثلاث أو أربع ليال
    St. John's Trio artık orada Haftada dört gün çalacak. Open Subtitles الثلاثي سانت جون يعزفون حالياً هناك لأربع ليال في الأسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more