Keşke ben de tamamen bir budala olmak... yerine şövalye bir budala olsaydım. | Open Subtitles | ليتني كنت أحمقاً مندفعاً بدلاً من كوني أحمقاً |
Keşke ben de acentedeki kadına İtalya biletlerimizin parasını iade etmesi konusunda ilham verebilseydim. | Open Subtitles | ليتني كنت استطيع ألهام موظفة شركة الطيران لتعيد لنا مبلغ تذاكر سفرنا لأيطاليا هاي |
Hayır tabii. Hepsi planlı gibi geldi bana. Keşke ben de orada olsaydım. | Open Subtitles | لا، بدا هذا مقصودًا جدًا ليتني كنت هناك فحسب |
Keşke onu ben de hatırlayabilseydim. | Open Subtitles | ليتني كنت أتذكرها أيضاً. |
Keşke onu ben de hatırlayabilseydim. | Open Subtitles | ليتني كنت أتذكرها أيضاً. |
Keşke ben de orada olsaydım. | Open Subtitles | رباه، ليتني كنت هناك |
Keşke ben de seninle gelebilsem. | Open Subtitles | ليتني كنت ذاهباً معك. |
Tanrım, Keşke ben de orada olsaydım. Sence aşırı tepki vermiyor musun Daphne? | Open Subtitles | رباه ليتني كنت هناك |
Tanrım! Keşke ben de etnik olsaydım! | Open Subtitles | يا إلهي ، يا ليتني كنت قبيلية |
Keşke ben de ölü olsam. | Open Subtitles | ليتني كنت متوفية |
Büyürken, Noel sabahları camdan bakar ve "Keşke ben de bir Wheeler olsaydım" derdim. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت استيقظ والقي نظرة من النافذة "(واقول"يا ليتني كنت من عائلة (ويلر |
Keşke ben de öyle olsam. | Open Subtitles | ليتني كنت كذلك |
Keşke ben de senin gibi olsaydım. | Open Subtitles | ليتني كنت مثلك |