"ليس مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ile değil
        
    • la değil
        
    • için değil
        
    • ile olmaz
        
    • varken olmaz
        
    • Hele de
        
    • de değil
        
    • birlikte değil
        
    Beş gün önce ulusal televizyonda ağlamasını izleyen her insan ile değil. Open Subtitles ليس مع كل شخص في أمريكا الذي شاهده .يبكي على التلفزيون الوطني منذ 5 أيام
    Evet, sana taşın dedim ama büyük garip meme uçlu Putin ile değil Open Subtitles أجل، طلبتُ منك الإنتقال معي، لكن ليس مع رسمة كبيرة غريبة.
    Senin kavgan Attalus'la değil, Philip'le. Open Subtitles -ان شجارك ليس مع اتالوس وانما مع فيليب
    Cesaretin kırılması kolaydır ama kırılmasın. Böyle birşey için değil. Open Subtitles من السهل أن تشعر بالإحباط لكن ليس مع شئ هكذا.
    O saç kesimi ile olmaz. Open Subtitles أعرف أنّه ليس شرطي، ليس مع قصّة الشعر تلك.
    Hayır, çıkarmayacak. Yapacak o kadar işi varken olmaz. Open Subtitles . لا ، لن يفعل ليس مع كل ما لديه من أعمال
    Aynı hatayı bir daha yapmayacağım. Hele de söz konusu çocuklarımken. Open Subtitles لذا لن أرتكب ذلك الخطأ مرّتين، قطعًا ليس مع ابنتيّ.
    Hiç de değil. Bu adamın yapabileceklerini düşününce... Open Subtitles كلاّ، الأمر لا يتحسّن، ليس مع ما يقدر عليه هذا الرجل.
    Devon Silvestri organ kaçırıyordu, fakat Matador ile birlikte değil. Open Subtitles ديفن سيلفاستري كان حاصد أعضاء لكن ليس مع السفاح
    Hollanda yan şirketi ile değil Open Subtitles انه ليس مع الشركات الفرعية بالمانيا.
    Hayır, Jason ile değil. Bu Çad, DJ, gerçekten ilgi değilim ile Open Subtitles لا انه ليس مع (جايسن) ، انه مع (تشاد ) منسق الأغانى
    O gün telefonda Kim Soo-jin ile konuşmuşsun, Memur Seo ile değil. Open Subtitles أنتَ تحدّثت مع (كيم سو جين) عبر الهاتف ليس مع المحقق (سيو).
    Ama Chaudron ile değil, olaydan birkaç ay önce Louvre Müzesinde çalışan Perugia adında fakir bir İtalyan marangoz ile. Open Subtitles ليس مع (شادرو) و لكن مع رجل إيطالي (نجار فقير يدعى (بيروجيا و الذي كان قبل أشهر قليلة من السرقة
    Çünkü oradaydım ama Barlow ile değil. Open Subtitles لأننى كنت هناك لكن ليس مع بارلو
    - Breimer zaten ilgileniyor. - Bettmann'la değil. Open Subtitles لقد تم الإهتمام بهذا بالفعل ليس مع (بيتمان) ..
    Yeniden ringe girmek istemeyecek, Leroy'la değil. Open Subtitles لن تريد العودة إلى هذه الحلبة ( ليس مع ( ليروي
    Bu banka için değil. Federal güvencesi yok. Sadece eyalet polisi olacak. Open Subtitles . ليس مع ذلك المصرف ، لا يتمتع بتأمين فيدرالي مجرد بنك إقليمي ، نحن بأمان
    Demek baban için değil ama Godhead için kamp yapıyorsun. Open Subtitles إذا تستطيع التخييم في الألوهية لكت ليس مع والدك?
    Evet, o cep koruyucusu ile olmaz ve şu saçma Pee Wee Herman-görünümlü gözlüklerle. Open Subtitles نعم, ليس مع هذا واقي الجيب. وهذه النظارات السخيفة.
    Böyle bir yeteneği varken olmaz. Onu berber dükkanında saçlarını kestirirken seyretmeyi tercih ederim. Open Subtitles ليس مع هذه الموهبة ، أنا أُفَضّل أن أراه حَلاق بدلاً من ذلك
    Hele de önümüzdeki hafta olacakları düşünürsek. Open Subtitles ليس مع كل ما سيحصل في الإسبوع التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more