"لَكنَّهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • ancak
        
    • Ama onlar
        
    • ama yine
        
    • ediyorlar
        
    Boynunda beyaz bir iz var ancak tüm boynu dolanmıyor. Open Subtitles العلامات البيضاء على الرقبةِ، لَكنَّهم لا يَذْهبونَ طول الطّريق حول،
    Evet, Salem's Lot pek çok kahramanı feda etti ancak en değerli hazineyi kazandılar: Open Subtitles نعم،ارض سالم كَانَ عِنْدَها اسهمُها مِنْ الأبطالِ، الاحياء والموتي لَكنَّهم كافحوا من أجل الحريَّة.
    Evet. ancak imtiyazlar avuçlarının içindeydi. Open Subtitles لَكنَّهم كَانَ عِنْدَهُمْ التنازلُ في الأيدي.
    Ben sosyalistlere yazdım Ama onlar cevap vermedi. Open Subtitles كَتبتُ إلى الإشتراكيين لَكنَّهم لم يجيبوا كَتبتُ إلى الإشتراكيين لَكنَّهم لم يجيبوا
    Ama onlar uzun zamandır kayıp, büyük ihtimal ölmüşlerdir. Open Subtitles لَكنَّهم كَانوا مفقودونُ لمدّة طويلة من المحتمل كُلّ مَوتى الأن
    İşi abarttılar ama yine de aynı oyunu oynamaya devam ediyorlar. Open Subtitles رَفعوا الحِصَصَ لَكنَّهم يَلْعبونَ نفس اللعبةِ المُخَرَّبةِ، يُهدّئُ لذا.
    Bunun için kredi istemiyorum fakat bana vermeye devam ediyorlar. Open Subtitles أنا لا أُريدُ تأمينَ لها , لَكنَّهم يَظلوا يعطون اياها.
    Varoşlardaki rakamlar ümit verici... ancak şehir merkezlerinde seni siliyorlar. Open Subtitles الأصوات بالضواحي مشجعة أما بالمدينة فلا لَكنَّهم يَقْتلونَك في المراكز الحضرية.
    Tamam ararım ancak muhtemelen hayır diyecekler. Open Subtitles نعم؟ أوكيه أنا سَأَتّصلُ بهم لَكنَّهم من المحتمل أن يقولوا لا
    ancak orada kendilerini bekleyen sürprizden tamamen habersizmişler. Open Subtitles لَكنَّهم كَانوا غير مستعد جداً للبصرِ المُدهِشِ الإنتظار هناك لتَحْيِتهم.
    ancak büyük bir hata yaptılar. Open Subtitles لَكنَّهم عملوا خطأَ قاتلَ واحد.
    Birkaç tane var ancak çok iyi değiller... teknik anlamda. Open Subtitles عِنْدَنا البعضُ، لَكنَّهم لَيسَ عظيمَ... تقنياً.
    ancak, bizden onay alana kadar seninle ilgilenmeyecekler. Open Subtitles لَكنَّهم لَنْ يُعالجوك ' til نَعطيهم السماحَ.
    Evet, ancak onlar genelde Ratazz'a benziyor. Open Subtitles نعم، لَكنَّهم عادة يُشاهدُ مثل Ratazz.
    Ama onlar senin durumunda değiller. Open Subtitles لَكنَّهم ما عِنْدَهُمْ للعَيْش مع إلتزاماتِكَ.
    Daha önce de takipçilerim oldu Ama onlar hastalardı, akademik doktorlar değil. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ المُلاحقونُ قبل ذلك، لَكنَّهم كَانوا مرضى، لَيسَ زملاء الأطباءِ.
    ..Ama onlar geliyor, spitter... ..sert bir şekilde geliyorlar. Open Subtitles لَكنَّهم سيأتونَ ,سبيتر. أنهم سيأتونَ بشكل قاسي
    Ama onlar kısa süreli ilişkiler arar. Open Subtitles لَكنَّهم فقط عندهم علاقات سريعة جداُ
    Ama onlar... ana binadaydılar, ve onlar... Open Subtitles إس في ذلك الوقت. لَكنَّهم... همكَانوافي البناية الرئيسية، وهم...
    Ama onlar bana ne yazacağımı söylüyordu... hepsini gerçek yapmak için güç veriyorlardı. Open Subtitles لَكنَّهم كَانوا يُخبرونَني ماذا أَكْتب... يعطينى القوة لجعل كل هذا حقيقى
    Onlara orada hiç tapınak olmadığını söyledim, ama yine de geldiler. Open Subtitles أُخبرُهم بأنه لا يوجد معابد هناك لَكنَّهم يأتون هنا على أي حال
    Kerbela yakınında bize yardım ediyorlar. Open Subtitles لفد تركوا جيشَ صدام. لَكنَّهم ساعدونَنا قُرْب كربلاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more