"لِكي" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmayı
        
    • kabul
        
    • olmaya
        
    • olmasını
        
    • gerekirse
        
    ve çaresizce normal olmayı istemeyi, ama böyle bir seçenek yok. Open Subtitles ولإرادة لذا للغاية لِكي يَكُونَ الوضع الطبيعي، لَكنَّه فقط لَيسَ خياراً.
    Pekala. Ama sıcak olmayı reddediyorum. Open Subtitles حَسَناً، لَكنِّي أَرْفضُ لِكي أكُونَ دافئَ.
    - ...olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles تَأْخذُ هذه الإمرأةِ لِكي يَكُونَ زوجتَكَ المُتَزَوّجةَ القانونيةَ؟
    Üzerinde saatlerce düşünüp sonuçlarını tarttıktan sonra neşeli olmaya karar verdim. Open Subtitles بعد عِدّة ساعات مِنْ التشاورِ ويَزنُ النتائجَ، قرّرتُ لِكي أكُونَ لعوبَ.
    Evet, ama sana birşey olmasını istemiyorum. Open Subtitles نعم،لَكنِّي فقط لا أريدْه لِكي تكُونَ أنت
    Dürüst olmak gerekirse hiç bu kadar korkmamıştım, ama en azından kocam var. Open Subtitles لِكي اكُونَ صادقَة، لم اخف هكذا من قبل، لكن على الأقل عِنْدَي زوج.
    Onu tanıdıkça öyle olmayı daha çok istiyorum. Open Subtitles حَسناً، الأكثر أَعْرفُه الأكثر أَعْرفُ ذلك كُلّ أُريدُ لِكي أكُونَ.
    Ben de o kadar şanslı olmayı umuyorum. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتمنّى لِكي يَكُونَ ذلك المحظوظِ.
    Bebek ve senin için yakınında olmayı çok isterim. Open Subtitles أنا أَحبُّ لِكي أكُونَ حول لَك والطفل الرضيع.
    Çocuklar siz silahşör olmayı hakediyorsunuz! Open Subtitles أنكم تملكون الشجاعة لِكي تكُونوا فرسانَاً.
    Bu adamı kanunen kocalığa kabul ediyor musun? Open Subtitles اتقبلين هذا الرجلِ لِكي يَكُونَ زوجكَ الشرعي؟
    Avukat Daniel Rafferty, bu kadını kanunen eş olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles المستشار دانيال رافيرتي، اتَأْخذُ هذه الإمرأةِ لِكي تَكُونَ زوجتكَ الشرعية؟
    İsa'nın varlığını savunanlar birbirleriyle çelişkili değildir. İsa'nın varlığına kanıt olarak 4 tarihçi referans kabul edilir. Open Subtitles على أية حال لِكي يَكُونَ عادلَ، الذي لا يَعْني مدافعين السيد المسيح التأريخي مَا إدّعى العكسَ.
    Başkası gibi olmaya çalışıyorsun. Olabileceğinin yarısı olmaya. Open Subtitles تظاهري بانك شخص آخر لِكي تكُونَي نِصْف ما أنت عليه
    Daha anlayışlı olmaya çalışacağım. Open Subtitles أنا سَأُحاولُ لِكي أكُونَ فَهْماً أكثراً.
    Hey, Bay hassas çocuk olmaya çalışıyorum. Open Subtitles يا، أَنا تارين ' لِكي يَكُونَ السّيد حساس غاي.
    Freddie, onun muhteşem olmasını beklemiyordum. Open Subtitles أوه، فريدي، أنا لا أَتوقّعُه لِكي يَكُونَ مثاليَ،
    Ray'a bakıp "Onun erkek arkadaşım olmasını istiyorum, ama değişmeli. " dedin. Open Subtitles ظرتَ إلى راي وقُلتَ، أريده لِكي يَكُونَ خليلَي
    Affedersin, bir dahaki sefere kardeşimden daha düşünceli olmasını isterim. Open Subtitles في المرة القادمة أنا سَأَسْألُه لِكي يَكُونَ أكثرَ مراعاةً لشعور الآخرين.
    Ama dürüst olmak gerekirse, bunun kimin hatası olduğunu umursamıyorum. Open Subtitles لكن لِكي يَكُونَ صادقَ، أنا لا أُريدُ الذي أَنتقدُ هذا.
    Dürüst olmak gerekirse, ben seni görür görmez aşık olmuştum. Open Subtitles لِكي أُكونَ صادقَه، وَقعتُ في الحبّ مَعك من أول نظرة
    Zaman içinde yolculuk yapıyor. Kesin olarak söylemek gerekirse, geleceğe. Open Subtitles انه سافر خلال الزمن إلى المستقبلِ، لِكي يَكُونَ مضبوطَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more