"ماذا كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • da neydi
        
    • ne vardı
        
    • ne olduğunu
        
    • Neydi o
        
    • da ne
        
    • - Ne
        
    • ne oldu
        
    • neymiş
        
    • O neydi
        
    • - Neydi
        
    • olsa ne
        
    • O ne
        
    • ne demiştin
        
    • için ne
        
    • neler vardı
        
    - Düşünceli davranıyor... - O da neydi? Open Subtitles ان يكون مراعي لشعور الآخرين ماذا كان ذلك ؟
    Bu da neydi böyle? O halde bu Patrik Darling'e düzenlenmiş bir suikast girişimi değildi? Open Subtitles ماذا كان هذا ؟ اذن هذا لم يكن محاولة اغتيال لباتريك دارلنق ؟
    Oh, oh, aman tanrım, o-o-o-o-o asprinin içinde ne vardı bilmiyorum o-o-o Open Subtitles اوه' اوه يا إلهي هذا ,اوه هذا, اوه ماذا كان ذلك الاسبرين
    Değişik öğrenci kolları belirlendi ve ben giriş sınavının ne olduğunu bile bilmiyordum. TED حدث دخول النادي والخروج منه ولم أعرف حتى الآن ماذا كان اختبار الدخول
    Onu gözlemeni istemesinin bir sebebi vardı. Neydi o sebep? Open Subtitles حسناً، لقد كلفك بالتجسس عليه لسبب ما، ماذا كان إذاً؟
    Ama bu kadar zamandır Hyselman'da ne yapıyor? Open Subtitles ولكني اتسائل ماذا كان يفعل كل هذه المدة عند هايسلمان ؟
    Peki ya Appa'yı serbest bırakmakla ilgili söylediği saçmalıklar da neydi? Yalancının önde gideni. Open Subtitles و ماذا كان هذا الحديث المجنون عن إطلاقه سراح آبا, يا له من كاذب
    Bekle. Bu da neydi? Kahretsin! Open Subtitles انتظر , ماذا كان ذلك تبا , اعتقد احدهم قادم
    - Bu da ne? Bu da neydi .mına koyayım? - Hay s.keyim! Open Subtitles ماهذا بحق الجحيم , ماذا كان هذا بحق الجحيم
    Bu da neydi, Deb? Ona yalan söyledin. Open Subtitles ماذا كان ذلك , ديـــبــي , انتِ كذبتي عليه.
    Hiç iyi bir detay yoktu? O da neydi öyle? Open Subtitles لم يكن هناك أي تفاصيل دقيقة ماذا كان ذلك؟
    Bu saçmalık da neydi? Open Subtitles ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟ ماذا ؟ القصة ؟
    Eğer o biliyorsa, ben de bilmek istiyorum. İçinde ne vardı? Open Subtitles لو عرفت، انا اريد ان اعرف ايضا ماذا كان هناك ؟
    Kaybolduğu gün üzerinde ne vardı? Open Subtitles ماذا كان يرتدى فى اليوم الذى أختفى فيه ؟
    Onu avlayıp öldürebilmem için, türünün ne olduğunu bilmem gerek. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا كان نوعه لكى أعرف كيف أقتله
    Nasıl öldüğünü ya da o evde ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف مات أو ماذا كان يفعل في المنزل
    Bir de o şey neydi? O siyah şey... yemek sahnesindeki. Open Subtitles و ماذا كان ذلك الشيء, الشيء الأسود في مشهد العشاء؟
    Bu da ne? Open Subtitles ماذا كان ذلك ؟ كيف أنا مازلت أسحب قوتهم ؟
    - Raydan çıktın resmen! - Ne yapsaydım yani? Open Subtitles لقد كنتِ تماماً خارج الإتفاق ماذا كان يفترض علي أن أفعل؟
    Peki siz gerçek amacınızı açıkladığınızda Bay Tindle'in tepkisi ne oldu? Open Subtitles عندما أفصحت عن نواياك ماذا كان رد فعل السيد "تيندل" ؟
    Adı neymiş? Open Subtitles ماذا كان أسم الفتاة التي قضي معها الليلة؟
    Son kapattığın pencere. O neydi? Open Subtitles هذه النافذة التي أغلقتهاالان، ماذا كان هذا؟
    Tabii ki. Rahat. - Neydi o? Open Subtitles بالطبع إنها مريحه ماذا كان ذلك ؟
    Yani sonlandırmasaydı dedim. Eğer benim yerimde olsa, ne yapardı dersin? Open Subtitles أعني إن لم يود ذلك إن كان مكاني، ماذا كان ليفعل؟
    Garson! Garson! O ne ısmarladı? Open Subtitles أيتها النادلة، أيتها النادلة ماذا كان طلبه؟
    Harika. Adın ne demiştin ? Peter? Doğru mu, Peter? TED دفقة أخرى. رائع. ماذا كان إسمك؟ بيتر؟ هل ذلك صحيح، حسنًا، بيتر؟
    Uzun yolculuklarda ayakta kalmak için ne içiyormuş tahmin edin? Open Subtitles خمني ماذا كان يشرب ليبقى مستيقظًا خلال رحلاته الطويلة ؟
    Peki ormanda elimizin altında neler vardı? TED من كان هناك؟ ماذا كان بالفعل في الغابة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more