"ماقال" - Translation from Arabic to Turkish

    • dediği
        
    • dediğini
        
    • söylediği
        
    İnanılmaz! Arkadaşının dediği gibi babanın canı cehenneme. Open Subtitles أيها الفتيـة، مثل ماقال صديقـك، تبـاً لأبـــوك
    Liam'ın dediği gibi davranışlarını değiştiremezsin. Open Subtitles " " مثل ماقال ليام, لا تستطيع تغير السلوك
    Cole'un dediği gibi, sessiz olmalıyız. Open Subtitles مثل ماقال كول : كن هادئا
    Dün bizim hakkımızda ne dediğini duydun .Senin için aktaracağım. Open Subtitles ‫هل سمعت ماقال عنا بالأمس؟ ‫سأقتبس كلامه
    Devam et Çok sıkıştım Babanın dediğini yaptın mı? Open Subtitles اتابعت ماقال الاب و الابن سويا؟
    Burada durup bu hikâyeyi anlatmam, hepimizin istekle, tutkuyla, katışıksız inatla, vazgeçmeyi reddetmekle, büyük şeyler başarabileceğine, Sting'in söylediği gibi eğer bir şeyi yeterince çok hayal edersen mutlaka olacağına dair bir kanıt. TED أن وقوفي هنا ورواية هذه القصة يعتبر دليلا على قدرتنا لتحقيق أشياء عظيمة بالطموح والشغف. بالإصرار التام، برفض الاستسلام، إذا كنت تحلم بشيء بقوة كافية، مثل ماقال ستينق، يمكن لهذه الأحلام أن تتحقق.
    "Tıpkı Marcel Proust'un dediği gibi" demek isterim. Ama Marcel Proust ne demiş hiçbir fikrim yoktur tabi. Open Subtitles " (مثل ماقال (مارسيل بروست " ولكن ليس لدي أي فكرة عما قاله
    Baylin'in dediği gibi... Open Subtitles .. مثل ماقال بايلين
    Celebin dediği gibi, yağmur her şeye yaşam vermişti. Open Subtitles مثل ماقال (دروفر) المطر جعل كل شيء يعود للحياة
    İsa'nın dediği gibi... Open Subtitles مثل ماقال النبي عيسى
    Babasının dediği gibi şu Rickford herifinin fikirleri cidden aptalcaydı. Open Subtitles (مثل ماقال والده إنّ (بلايك قد راودته الكثير من الأفكار السيئة
    Babanında dediği gibi: Open Subtitles مثل ماقال والدك تماماً :
    Kester'ın dediği gibi, Dünya değişecek. Open Subtitles " مثل ماقال كيستر العالم سيحدث"
    Babanın dediğini yanlış anladın. Open Subtitles وأنتي فهمتي ماقال أبوكي بشكل خاطىء
    Çok iyiydi. dediğini yapalım. Open Subtitles جيد جداً , ماقال
    Çok iyiydi. dediğini yapalım. Open Subtitles جيد جداً, ماقال
    - Ne dediğini tahmin ediyorum. Open Subtitles - استطيع تخيل ماقال
    dediğini yapın. Open Subtitles ماقال
    Pederin söylediği gibi: Open Subtitles الآن ، ياعزيزتي انه مثل ماقال القسيس
    Bizler, kozmolog Carl Sagan'ın bir keresinde söylediği gibi kendisini inceleyen Evren'iz. Open Subtitles نحن مثل ماقال عالم الفلك :كارل ساغان) بأحد المرّات) الكون يتأمّل نفسه
    Darwin'in söylediği şuna benzer bir şeydi -- "eğer elinizde çeşitlilik gösteren canlılar varsa, ki şüphesiz vardır-- Ben Galapagos adalarına gittim ve buradaki kuşların gagalarının, kaplumbağaların kabuklarının boylarını ölçtüm diye gidiyor. TED ماقال داروين كان شيئاَ من هذا القبيل -- إذا كان لديك كائنات مختلفة، ولايمكن أن يشكك فيها -- لقد كنت في جزر غالاباغوس ولقد قياس حجم مناقير وحجم صدفات السلاحف وهلم جرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more