"ماكان" - Translation from Arabic to Turkish

    • neydi
        
    • McCann
        
    • şeyi
        
    • asla
        
    • hiç
        
    • da ne
        
    • Maakhan
        
    • böyle
        
    • olan
        
    • buydu
        
    Stanley, ben kapıdan girmeden önce Michael'ın son söylediği neydi? Open Subtitles ستانلي ماكان آخر شيء قاله مايكل قبل أن آتي هنا
    Çocukken poponda olan cilt sorununun adı neydi Frasier? Open Subtitles عندما كنت صغيرا ماكان اسم المرض الجلدي الذي اصابك في مؤخرتك؟
    Elbette öylesin. Bu da neydi? Anne, arkadaşlarımla biraz takılmak için çıkıyorum tamam mı? Open Subtitles بالطبع انت كذلك ماكان هذا امي انني خارجة
    Sonra günlerden bir gün, turun ortasında, Danimarka'da, yazar Colum McCann ile aynı sahneyi paylaştığım Louisiana Müzesi'ne gittim. TED وفي يوم جميل،في منتصف جولتي، ذهبت إلى لويزيانا وهو متحف في الدنمارك حيث تقاسمت االمسرح مع الكاتب كولوم ماكان.
    Colum McCann ile o gün konuşurken, sonunda jeton düşmüştü. TED التحدث مع كولوم ماكان ذلك اليوم ، كان النقطة المضيئة.
    Ben yapmak için doğduğum şeyi yapıyordum, o da biliyordu. Open Subtitles كنتُ أفعل ماكان يُفترض بي فعله وهو كان يعلم ذلك.
    Ondan şey filminde çok hoşlanmıştı neydi o bir gladyatörü oynadığı film? Open Subtitles ماكان اسم الفلم؟ عندما مثل شخصية المحارب
    Bütün arabayı parçaladıkları o filmin adı neydi? Open Subtitles مهلا ، ماكان ذلك الفيلم الذي يقومون فيه بتفكيك السيارة بالكامل
    Dün akşam yemekteki o çili sosu olayı da neydi? Open Subtitles ماكان ذلك اللى حدث ف العشاء ليلة امس موضوع الصلصة الحارة ؟
    Dün akşam yemekteki o çili sosu olayı da neydi? Open Subtitles ماكان ذلك اللى حدث ف العشاء ليلة امس موضوع الصلصة الحارة ؟
    Kulübün binasını yerle bir etmek neydi? Yangın tatbikatı mı? Open Subtitles التخلص من نادي الدراجات, ماكان ذلك, حصة تدريبية؟
    O neydi? Open Subtitles لا عليك, لدي المزيد من العربات للبقاء فيها ماكان ذلك ؟
    Batiriyorduk. Araba bozulmasiyla ilgili sey neydi öyle? Open Subtitles كنا على وشك أن نُدفن هناك ماكان ذلك الهراء عن السياره المعطله؟
    Hub ve Garth McCann, en soylu ve cesur insanlar, ha? Open Subtitles هب و جارث ماكان أشجع و أجرأ الرجال, أليس كذلك ؟
    Bayan McCann size kuru elbiseler tedarik edecek. Open Subtitles ستحضر لك السيدة ماكان بعض الملابس الجافة
    Bayan McCann size kuru giysiler getirir. Open Subtitles ستحضر لك السيدة ماكان بعض الملابس الجافة
    Mr. McCann, bu çuvalların her biri 25 kilo. Open Subtitles سيد ماكان, هذه الحقائب تزن كل منها 50 رطلا
    Çarşafların arasında birinin sadece nasıl seviştiğini değil, kibarlar mı, iyi bir dinleyiciler mi ve benim yaşımdaysanız, iyi espri anlayışları var mı gibi birçok şeyi öğrenirsiniz. TED تتعلم الكثير بين الشراشف، ليس فقط كيف يمارس هذا الشخص الحب، ولكن إذا ما كان لطيف، إذا ما كان يُصغي وفي عمري، إذا ماكان لديه حس الفكاهة.
    Evet, büyükbabam asla izin vermezdi. Çok tehlikeli olduğunu söylerdi. Open Subtitles نعم، جدي ماكان يسمح لنا ابداً قال أنه خطر جدا
    Özür dilerim, hiç sözünü etmemeliydim. Open Subtitles انا اسف يا سيد جوردون, اظن انه ماكان ينبغى ان اذكر هذا
    - O da ne? Open Subtitles بخصوص الليلة التي قتلت فيها شارولت؟ ماكان ذلك؟
    Sen de gormussundur, Maakhan? Open Subtitles أنا متأكد أنك لاحظت يا (ماكان)
    Biliyorsun böyle zor bir yolculukta deneyimsiz bir rehber almamalıydık. Open Subtitles ماكان عليهم السماح لمرشدين عديمي الخبرة أمثالهم بتولي رحلات كهذه
    Kendine güvenmesi için tek ihtiyacı olan şey hafifçe dürtülmekti. Open Subtitles كلام في صالحه ، كل ماكان يحتاجه هو دفعةٌ بسيطة
    Şimde sabahleyin giymen gereken kıyafet buydu, küçük hanım. Open Subtitles هذا ماكان يجب أن ترتديه هذا الصباح يافتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more