"ما هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu ne
        
    • Bu nedir
        
    • O ne
        
    • O da ne
        
    • Nedir o
        
    • Ne bu
        
    • O nedir
        
    • Ne oldu
        
    • Bu da ne böyle
        
    • Ne oluyor
        
    • Bu da nedir
        
    • - Nedir bu
        
    • Neler oluyor
        
    • Bunun ne olduğunu
        
    • Bu da neydi
        
    Ben sadece gizli servisten bir astsubay bekliyordum. Bu ne şeref! Open Subtitles كنت فى انتظار ضابط شاب ما هذا شرف لم اكن اتوقعه
    Bu ne hayatım, baskılı sorgulama mı? Open Subtitles ما هذا ياعزيزى ؟ أوضعتنى فى الدرجة الثالثة ؟
    Bayan diyebilirim değil mi? Evli filan değilsiniz. Bu nedir? Open Subtitles يمكنني دعوتك بالآنسة أنت لست متزوجة ؟ ما هذا ؟
    O ne binasıydı? Dostum,işte orada. Open Subtitles أجل ، ولكن هذا كبير جداً ما هذا المبني ؟
    O da ne? Open Subtitles انا مربيه اطفال الكترونيه ماذا .. ما هذا ؟
    -yüzünüzde bir kir var -kir değil çamur sıcak su istermisiniz ben burda yaşıyorum Nedir o genç bayan Open Subtitles هل تريد بعض الماء الساخن ؟ أنا أعيش هنا ما هذا أيتها الفتاه
    Ne bu, çocuklar için iyi olabilecek bir şeyi önerdim diye cezalandırıyor musun? Open Subtitles ما هذا, أهذا عقاب لأنّني اقترح شيء قد يكون في مصلحة الولدين فعلاً؟
    Bu ne demek biliyormusunuz. Open Subtitles تَعْرفُ ما هذا يُمْكِنُ أَنْ تَعْني إلى الجامعةِ؟
    Hey, abi, sakin ol. Bu ne? Coche'um hoşuna gitti mi? Open Subtitles هيه , يارجل , كن هادئا , ما هذا ؟ أتروق لك سيارتى ؟
    Tarzınızı ve güvenliğinizi korumalısınız. Bil bakalım Bu ne? Open Subtitles يجب أن تحافظ على إسلوبك وأن تكون فى مأمن , خمن ما هذا
    Geçen gün dudağıma , bugün gözüme bütün Bu ne! Open Subtitles اليوم الماضى ضربتنى على فمى و اليوم عينى ما هذا كله؟
    Bu nedir? Uh... Oh, Aman Tanrım, onun bir resmini çek. Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم؟ يا الهي التقطي صوره لها يا الهي
    Bu nedir, turp mu? Turp sezonu olduğunu bilmiyordum? Open Subtitles ما هذا ، فجل حار لم أعلم أن هذا موسم الفجل
    Hükümetin tavuk komplosu falan mı bu, nedir? Open Subtitles أذاً ما هذا هل هى مؤامره دجاجه الحكومه الكبيره أو شيئاً من هذا القبيل؟
    Çok boktan bir cezaymış. O ne yapmış peki? Open Subtitles ما هذا العذاب اللعين ماذا فعل من اجل ذلك ؟
    O da ne? Open Subtitles فقط يريد الانطلاق بسرعة يا للهول ما هذا ؟
    Nedir o? Open Subtitles ما هذا حتى لا يمكنك ان تريه لى ؟ ما هذا ؟
    Diğeri de tekerlekteyse ve bulamazsam? Ne bu böyle? Open Subtitles الآخر وُضع خلف إطار السيارة لخداعي، ما هذا بحق الجحيم؟
    O nedir bilmiyorum ama ben geçirmediğime eminim. - Çok sık yıkanırım. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هذا , لكني متأكده أنه غير خاص بي , أنا أستحمّ غالباً
    - Ver şunu. - Ne oldu ufaklık? Open Subtitles إعطني إياها ثانيه ما هذا أيها الرجل الصغير ؟
    Şu şeyi yapıyorsun,bu sanki, bilirsin.... Bu da ne böyle? Open Subtitles أنت تفعلين هذا الشيء ، أتعلمين ما هذا بحق الجحيم؟
    - Yan tarafta farkettiğim küçük yapı Ne oluyor? Open Subtitles و ما هذا العقار المجاور لنا ؟ منجم الماس
    Bu ufaklığı elimin tersi gibi geliyorum. Yüce Tanrım, Bu da nedir? ! Open Subtitles أعرف هذا الرجل الصغير مثل خلفية يدي يا إلهي ، ما هذا ؟
    Ama tek bir tane seçme hakkın var. - Nedir bu saçmalık? Toys "R" Us? Open Subtitles ولكن يمكنك إختيار واحدة فقط ما هذا بحق الجحيم ؟
    Yani, burası Çin mi?Burada Neler oluyor? TED أقصد , هل أنا في الصين ؟ ما هذا الجحيم الذي يحدث ؟
    Bir bildiği vardı. Bunun ne olduğunu kim biliyor ki? Open Subtitles لقد كانت محقة فمن يعلم ما هذا بحق الجحيم ؟
    Külahta mı istersin, kapta mı? Bu da neydi böyle? Open Subtitles هل تريد كأس أم بسكويت ما هذا بحق الجحيم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more