Ben sadece gizli servisten bir astsubay bekliyordum. Bu ne şeref! | Open Subtitles | كنت فى انتظار ضابط شاب ما هذا شرف لم اكن اتوقعه |
Bu ne hayatım, baskılı sorgulama mı? | Open Subtitles | ما هذا ياعزيزى ؟ أوضعتنى فى الدرجة الثالثة ؟ |
Bayan diyebilirim değil mi? Evli filan değilsiniz. Bu nedir? | Open Subtitles | يمكنني دعوتك بالآنسة أنت لست متزوجة ؟ ما هذا ؟ |
O ne binasıydı? Dostum,işte orada. | Open Subtitles | أجل ، ولكن هذا كبير جداً ما هذا المبني ؟ |
O da ne? | Open Subtitles | انا مربيه اطفال الكترونيه ماذا .. ما هذا ؟ |
-yüzünüzde bir kir var -kir değil çamur sıcak su istermisiniz ben burda yaşıyorum Nedir o genç bayan | Open Subtitles | هل تريد بعض الماء الساخن ؟ أنا أعيش هنا ما هذا أيتها الفتاه |
Ne bu, çocuklar için iyi olabilecek bir şeyi önerdim diye cezalandırıyor musun? | Open Subtitles | ما هذا, أهذا عقاب لأنّني اقترح شيء قد يكون في مصلحة الولدين فعلاً؟ |
Bu ne demek biliyormusunuz. | Open Subtitles | تَعْرفُ ما هذا يُمْكِنُ أَنْ تَعْني إلى الجامعةِ؟ |
Hey, abi, sakin ol. Bu ne? Coche'um hoşuna gitti mi? | Open Subtitles | هيه , يارجل , كن هادئا , ما هذا ؟ أتروق لك سيارتى ؟ |
Tarzınızı ve güvenliğinizi korumalısınız. Bil bakalım Bu ne? | Open Subtitles | يجب أن تحافظ على إسلوبك وأن تكون فى مأمن , خمن ما هذا |
Geçen gün dudağıma , bugün gözüme bütün Bu ne! | Open Subtitles | اليوم الماضى ضربتنى على فمى و اليوم عينى ما هذا كله؟ |
Bu nedir? Uh... Oh, Aman Tanrım, onun bir resmini çek. | Open Subtitles | ما هذا بحق الجحيم؟ يا الهي التقطي صوره لها يا الهي |
Bu nedir, turp mu? Turp sezonu olduğunu bilmiyordum? | Open Subtitles | ما هذا ، فجل حار لم أعلم أن هذا موسم الفجل |
Hükümetin tavuk komplosu falan mı bu, nedir? | Open Subtitles | أذاً ما هذا هل هى مؤامره دجاجه الحكومه الكبيره أو شيئاً من هذا القبيل؟ |
Çok boktan bir cezaymış. O ne yapmış peki? | Open Subtitles | ما هذا العذاب اللعين ماذا فعل من اجل ذلك ؟ |
O da ne? | Open Subtitles | فقط يريد الانطلاق بسرعة يا للهول ما هذا ؟ |
Nedir o? | Open Subtitles | ما هذا حتى لا يمكنك ان تريه لى ؟ ما هذا ؟ |
Diğeri de tekerlekteyse ve bulamazsam? Ne bu böyle? | Open Subtitles | الآخر وُضع خلف إطار السيارة لخداعي، ما هذا بحق الجحيم؟ |
O nedir bilmiyorum ama ben geçirmediğime eminim. - Çok sık yıkanırım. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هذا , لكني متأكده أنه غير خاص بي , أنا أستحمّ غالباً |
- Ver şunu. - Ne oldu ufaklık? | Open Subtitles | إعطني إياها ثانيه ما هذا أيها الرجل الصغير ؟ |
Şu şeyi yapıyorsun,bu sanki, bilirsin.... Bu da ne böyle? | Open Subtitles | أنت تفعلين هذا الشيء ، أتعلمين ما هذا بحق الجحيم؟ |
- Yan tarafta farkettiğim küçük yapı Ne oluyor? | Open Subtitles | و ما هذا العقار المجاور لنا ؟ منجم الماس |
Bu ufaklığı elimin tersi gibi geliyorum. Yüce Tanrım, Bu da nedir? ! | Open Subtitles | أعرف هذا الرجل الصغير مثل خلفية يدي يا إلهي ، ما هذا ؟ |
Ama tek bir tane seçme hakkın var. - Nedir bu saçmalık? Toys "R" Us? | Open Subtitles | ولكن يمكنك إختيار واحدة فقط ما هذا بحق الجحيم ؟ |
Yani, burası Çin mi?Burada Neler oluyor? | TED | أقصد , هل أنا في الصين ؟ ما هذا الجحيم الذي يحدث ؟ |
Bir bildiği vardı. Bunun ne olduğunu kim biliyor ki? | Open Subtitles | لقد كانت محقة فمن يعلم ما هذا بحق الجحيم ؟ |
Külahta mı istersin, kapta mı? Bu da neydi böyle? | Open Subtitles | هل تريد كأس أم بسكويت ما هذا بحق الجحيم ؟ |