"محاصر" - Translation from Arabic to Turkish

    • sarıldı
        
    • kapana kısılmış
        
    • sıkışmış
        
    • tuzağa
        
    • kuşatıldı
        
    • mahsur
        
    • kalmış
        
    • kuşatılmış
        
    • kapana kısıldı
        
    • sıkışıp
        
    • sıkıştı
        
    • sıkıştın
        
    • sıkıştım
        
    • Kapana kısıldım
        
    • Kapana kısıldın
        
    Binanın etrafı sarıldı. Giriş ve çıkışlar tutuldu. Open Subtitles المبنى محاصر ليس هناك طريق للدخول أو الخروج
    Bak, biliyorum bu çok klasik olacak, ama etrafın sarıldı. Open Subtitles انظر أنا أعلم هذا صدام عنيف لكن... ِ المكان محاصر
    Kadın: Birileri sana doğru eğilince kapana kısılmış hissediyorsun, ve bir an esir kalmış oluyorsun. TED امرأة: تشعر بأنك محاصر للغاية، حينما يتكيء شخص ما وتشعر بأنك وكأنك أسير لدقيقة.
    Çevrendeki denizi görmek için - televizyon seğreder ... ve kendini sıkışmış hissedersin... Open Subtitles كــم مره تنظر للسقف حولك وتشعر بـأنـك محاصر ؟
    Çünkü döndüğün için artık kendimi yalnız ve tuzağa düşmüş hissetmiyorum. Open Subtitles لكي لا اشعر بالنقص وانا محاصر بهذا المكان السيء
    Bina kuşatıldı. Hepiniz tutuklusunuz. Open Subtitles إن المبنى محاصر أنتم جميعاً رهن الأعتقال
    mahsur kalmış olman... hayatını yaşamayacağın anlamına gelmez. Open Subtitles لمجرّد أنك محاصر داخل حفرة، فذلك لا يعني أنك لا تستطيع أن تعيش حياة كاملة.
    Siz salaklar farkında değilsiniz ama etrafınız sarıldı, tamam mı? Open Subtitles حسنا،أيها الأحمق أنت لا تعلم ذلك لكنك محاصر الآن
    Joel, evin etrafı sarıldı. Dediklerimizi yaparsan kimsenin canı yanmaz. Open Subtitles جويل , المكان كله محاصر اسمع الكلام
    Silahlarınızı atın! Etrafınız sarıldı. Open Subtitles ضع سلاحك جانباً الأن هذا المكان محاصر
    Kaçacak bir yerin yok. Etrafın sarıldı. Open Subtitles ليس هناك مخرج من هنا أنت محاصر
    Biliyorum, ama orada başka birisi daha kapana kısılmış olabilir. Open Subtitles أعلم، ولكن أعتقد أن شخص آخر محاصر بالاعلى هناك
    Öyle uzun zamandır kapana kısılmış durumdayım ki özgür olmak nasıl bir şeydi hatırlamıyorum bile. Open Subtitles وكنت محاصر منذ زمن طويل حتى أنني لا أتذكر كيف يكون الشعور بأن اكون حراً.
    Yaranın arasına bir şey sıkışmış olabilir. Open Subtitles أعتقد أنه قد يكون هناك شيء محاصر في الجرح
    Ben bu hissi sevmiyorum, tuzağa düşürülmüşlüğü. Open Subtitles مثل فأر يرتج وقدمه عالق في الفخ لا أحب الشعور بتلك الطريقة، محاصر
    Titinius'un etrafı Anthony'nin süvarileriyle kuşatıldı. Open Subtitles تيتنيوس محاصر من قِبَل جيش فرسان أنطونيو
    Seni korkutmak istemem, Marge ama burada mahsur kalmış olabilirim. Open Subtitles ..لاأريد إخافتك يامارج لكن يبدو أن محاصر هنا
    Bir adamın kuşatılmış bir çöl şehrinden size "Binlerce insanın kurban edilmesine izin vermeniz, şayet istediğiniz buysa. Open Subtitles هل يكون من الابتزاز أن رجل واحد ، محاصر فى مدينة صحراوية يدعوك قائلا اذا سمحت للآلاف ان يذبحوا باذنك
    Springfield'ın sevgilisi Kral Pulluk... kapana kısıldı. Open Subtitles محبوب سبرنغفيلد ملك الجرافين هو محاصر
    Bu yüzden, daha sıcak olan sıvı içerisinde bir gaz kabarcığının oluşması ama katılaşmış yüzeyde sıkışıp kalması mümkündür. Open Subtitles لذا من المعقول أن فقاعة غاز يمكن أن تشكل في سائل أدفأ لكنه يبقي محاصر تحت سطح صلب
    Şu an köşeye sıkıştı, yirmiye karşı bir durumunda. Open Subtitles الأن , هو محاصر ونحن نفوقه عدداً عشرون إلي واحد
    Sana söylediler. Şimdi pişmansın ama sen de benim gibi sıkıştın. Open Subtitles أخبروك بماهيّتها وبتّ تتمنّى الآن لو أنّك لم تساعدهم قطّ، ولكنّك محاصر
    Bu etten adada köşeye sıkıştım anılarda kendimi arıyorum ve hiçkimseyle karşılaşmıyorum. Open Subtitles محاصر في جزيرة الجسد أبحث عن نفسي في الذكريات ولا أقابل أحدًا
    Burada Kapana kısıldım. Open Subtitles أنا محاصر هنا، لا أصدق هذا
    Ama yapamazsın... Çünkü burada Kapana kısıldın. Open Subtitles .. لكنك لا تستطيع لإنك محاصر هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more