"مدينون" - Translation from Arabic to Turkish

    • borçlu
        
    • borçlular
        
    • borcumuz
        
    • borçlusunuz
        
    • borçlusun
        
    • borçlandık
        
    • minnettarız
        
    • borçları
        
    • minnetarız
        
    • borcunuz
        
    • borçluyum
        
    • minnettar
        
    • borcu
        
    • borcumuzdur
        
    • borçlandınız
        
    Pek değil ama sanırım bu taşralı bize 674$ borçlu olduğumuzu söylüyor. Open Subtitles ليس كثيرًا، لكن أظن هذا القروي يقول لنا أننا مدينون بـ675 دولار
    Onlar arkadaşım değil, bana iyilik borçlu olan iki insan sadece. Open Subtitles ‫هم ليسوا أصدقائي، فقط اثنين من ‫الرجال مدينون لي برد الجميل
    Yani sen paranı geri alıyorsun ama onlar hala sana borçlular. Open Subtitles لذا , تسترجع أموالك و هم لازالو يظنون أنهم مدينون لك
    Ona ve bütün takımına büyük bir teşekkür borcumuz var bugün. Open Subtitles نحن مدينون لك, ولها, ولكامل الفريق دين عظيم الامتنان لهذا اليوم
    Yani diyorum ki: Ölmeden önce, tam bir Güneş tutulmasını görmeyi, kendinize borçlusunuz. TED لذا دعوني أخبركم بالتالي: قبل أن تموتوا: أنتم مدينون لأنفسكم بتجربة كسوف شمسي كامل.
    Görüyorsun ya, erkeklere karşı bütün nefretine karşın, hayatını bir erkeğe borçlusun. Open Subtitles لذلك، كما ترى، لكل ما تبذلونه من الكراهية من الرجال، وتبين مدينون لكم حياتك إلى واحد.
    Teğmen, sizi gördüğüme sevindim. Size borçlandık. Open Subtitles ايها الملازم, تشرفت بلقاءك, نحن مدينون لك.
    Kesinlikle bunu bir sonraki nesle de ve sonrasındaki nesillere de borçlu olduğumuzu düşünüyorum. TED وأر أننا وبكل تأكيد مدينون بذلك أيضاً للأجيال القادمة ولكل أولئك الذين سيأتون من بعدنا.
    Bir değişiklik yapıp, sana bir şeyler borçlu olduklarını düşünürdüm. Bu kadar farklı olman sana ne kazandırdı? Bak, lütfen tartışmayalım. Open Subtitles اظن انهم مدينون لك بشيء فى المقابل انظر، دعنا لا نتجادل
    O en iyisi ve endüstri, bunu ona borçlu! Open Subtitles إنها الأفضل وصناع الأفلام مدينون لها بذلك
    Zaten kulüp bana izin konusunda borçlu. Open Subtitles انهم مدينون لي بقسط من الراحة في النادي, على اي حال
    Bu ülkelerin hepsi Batıya milyarlarca dolar borçlu. Open Subtitles حسنا، كل هذه البلدان شيل، جميعهم مدينون بمليارات من الدولارات للغرب
    Bana borçlular. Yıldızımı çaldılar. Emekliliğimi aldılar. Open Subtitles إنّهم مدينون لي، لقد سرقوا نجمتي، وراتب تقاعدي.
    Sana da borçlular. Var mısın? Open Subtitles إنهم مدينون لك بالمال أيضا، أنت معي أم لا؟
    Bu arada; sana bir elbombası borcumuz var ahbap. Open Subtitles بالمناسبة , يا بيرت , يا صديقى . نحن مدينون لك بقنبلة , يا صديقى
    Yol boyunca özür borcumuz olan birileri hep vardır. Hayat bu, dostum. Open Subtitles نحن جميعا مدينون لشخص بأعتذار هذه هي الحياة.
    - Ben olursam bana bir yemek borçlusunuz. - Ayrılmam gerekir. Daha sonra konuşuruz Open Subtitles لو قمت بهذا فأنتم مدينون لي بعشاء يجب انهاء المكالمه ، سوف نتحدث فى هذا لاحقا
    Gerçekten, gerçekten, ben değilim. Ve üstelik, siz bana borçlusun. Open Subtitles حقاً حقاً ، أنا لست بالمزاج . و بالإضافة أنتم مدينون لي
    Teğmen, sizi gördüğüme sevindim. Size borçlandık. Open Subtitles ايها الملازم, تشرفت بلقاءك, نحن مدينون لك.
    Ben, ailem ve krallığım sana minnettarız. Open Subtitles أنا و عائلتي و مملكتي مدينون لك بالكامل.
    Üniversite parasını ödeyemeyecek kadar fakir oldukları için, kredi kuruluşlarına bir trilyon dolardan fazla kredi borçları var. TED فقراء جداً ليتحملوا تكاليف الجامعة، وهم الآن مدينون للمقرضين بأكثر من ترلليون دولار أمريكي.
    - Hayatımızı kurtardın. Sonsuza dek sana minnetarız. - Tamam, tamam, her neyse. Open Subtitles لقد انقذت حياتنا نحن مدينون لك للأبد حسنا حسنا, لا يهم
    Sirkete borcunuz gelirinizi asyor. Open Subtitles حالياً، أنتم مدينون لشركة تسجيل الاسطوانات بأكثر مما تملكون
    Sana borçluyum ... Her zaman. Open Subtitles أعتقد أن ما يعنيه هو أننا مدينون لك كثيرًا
    Ona burs bulabilirim belki diye düşünüyorum. Bana minnettar kalırlar. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننى جلب منحة دراسية لها ،إنهم مدينون لى
    "Bize bir sürü borcunuz var.borcu ödeyemiyorsunuz.O zaman petrolünüzü satın" Open Subtitles اسمعوا انت مدينون لنا بالكثير من المال. لا يمكنك دفع ديونكم؟
    Doğru olup olmadığını kanıtlamak ona olan borcumuzdur. Open Subtitles ونحن مدينون له لإثبات أنه كان على حق أم لا
    Bize oldukça fazla borçlandınız. Open Subtitles أنتم مدينون لنا بالكثير من الضرائب السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more