"مرحاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • eğlenceli
        
    • komik
        
    • eğlenceliydi
        
    • eğlence
        
    • neşeli
        
    • caz
        
    • keyifli
        
    • komikti
        
    • eğlendim
        
    • eğlencesi
        
    • eğlendik
        
    • eğlencelidir
        
    Çok eğlenceli ama doktorumun yeni hasta kabul ettiğini sanmıyorum. Open Subtitles يبدو هذا مرحاً لكن لا أظن طبيبي يستقبل مرضى جدد
    Ne kadar New York'ta yaşarsan yaşa, yukarıya bakıp tüm binaların kesilmiş robot penisleri gibi olduğunu düşünmek hala eğlenceli. Open Subtitles لا يهم كم من الوقت عشت في نيويورك, لازال النظر لأعلى مرحاً, تخيل البنايات كما لو كانت كائنات فضائية عملاقة.
    Onu hep severdik ama artık daha eğlenceli biri olmuştu. Open Subtitles ومنذ أننا جميعاً أعجبنا بها أصبحت أكثر مرحاً عن قبل
    Sen çok komik olursan kendisini komik görmez diye düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أنك إن كنت مرحاً فقد لا يبدو هو مرحاً
    Öyle davranmasını ben söyledim, böylece benim komik olduğumu düşünecektin. Open Subtitles لقد أقنعته بالتصرّف كذلك حتى تعتقدين بأنني أكثر مرحاً منه
    Bugün eğlenceliydi dostum ama yine de senin işe bulaşmam. Open Subtitles اليوم كان مرحاً يا رجل لكن ما زلت لست موافقاً
    Altın kız olmanın nesi eğlenceli gay olmaya uygun değil? Open Subtitles ما هو الذي ليس مرحاً ومثلياً بشأن التنكر كغول أنثوي؟
    Apollo 11 üzerinde aya taşınan ve geri getirilen bayrağı görmeksizin uzay çağı hakkında konuşmak pek de eğlenceli olmazdı. TED ولن يكون مرحاً الحديث عن حقبة الفضاء بدون رؤية العلم الذي تم حمله الى القمر و رجع ، على أبولو 11.
    Kötü adamları pataklayıp kızı kurtarmak eğlenceli gözüküyordu. Open Subtitles جعلو الأمر يبدو أكثر مرحاً في ضرب الأشرار وإنقاذ الفتاة
    Ama oyuncağımın da yardımıyla eğlenceli de olacak. Open Subtitles لكن بمساعدة لعبتي هو أيضاً سَيَكُونُ مرحاً.
    Biz kovboyu işin üstünde kolayca yakalayamayız, değil mi? Bu eğlenceli olmazdı. Open Subtitles لنّ يكون الآمر مرحاً إذا دخله القرويّ، أليس كذلك؟
    Çal! Çabuk, eğlenceli bir şeyler çal. Gökyüzü aşkına, aslanlar onu yutmadan önce çal! Open Subtitles أعزف شيئاً مرحاً بسرعة حباً في السماء قبل أن يلتهموه
    Kaliforniya'da tanıştığımızda çok eğlenceli bir adamdı. Open Subtitles عندما تقابلنا في كاليفورنيا كان مرحاً جداً
    Yanlış söylüyorsam düzeltin beni Bu çok eğlenceli gibi, bu çok eğlenceli Open Subtitles لذلك الآن صحّحني إن كنت على خطأ هذا يَبْدو مرحاً، هذا يَبْدو مرحاً
    Sen çok komik olursan kendisini komik görmez diye düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أنك إن كنت مرحاً فقد لا يبدو هو مرحاً
    Öyle davranmasını ben söyledim, böylece benim komik olduğumu düşünecektin. Open Subtitles لقد أقنعته بالتصرّف كذلك حتى تعتقدين بأنني أكثر مرحاً منه
    Çok komik bir fıkra duydum. Dinlemek ister misin? Open Subtitles لقد سمعت أكثر النكات مرحاً هل تريد أن تسمعها ؟
    Mevzu Berlin olunca daha da komik oluyoruz. Open Subtitles سنكون أكثر مرحاً من ذلك و نحن نحلق فوق برلين
    - Hayatımı kurtardığın için sağ ol. - Çok eğlenceliydi. Open Subtitles ـ شكراً لإنقاذك حياتي ـ لقد كان مرحاً جدا
    - Evlenince, eğlence bitecek. Open Subtitles تَعْرفُ، عندما نَتزوّجُ، نَتخلّى عن مرحاً.
    Şimdi çok daha neşeli, hatta müstehcen bir şeyler ister misiniz? Open Subtitles هل تريدون الآن شيئاً أكثر مرحاً, أو حتى فجوراً؟
    Kalbim yine devam eder 'Zubi dubi zubi dubi' diye, bir yandan caz yapıp raks ederken. Open Subtitles لماذا تثب هذه الروح المجنونة و الغبية مرحاً ؟
    Kabul ediyorum ama nasıl bu işi daha keyifli hâle getiririm onu bilmiyorum. Open Subtitles أنا أفهم ذلك تماماً، ولكن لا أعرف كيف يمكننى جعل ذلك العمل مرحاً
    O aslında benden çok daha akıllı ve komikti. Open Subtitles لأنه في الحقيقة كان أكثر مرحاً وذكاءً مني.
    Sen eğleniyordun ama ben gitgide daha az eğlendim. Open Subtitles و لكن الأمر كان أقل مرحاً بكثير بالنسبة لي
    Küçük bir yaramazlığı var bir bakıma onu etrafın eğlencesi yapan. Open Subtitles إنها فقط بداخلها بعض العمل السيء... ... الذي يجعل الأمر مرحاً.
    Bir kaç gün eğlendik o kadar. Open Subtitles هو كَانَ مرحاً لمدّة بِضْعَة أيامِ.
    Oyuncak atın içine şeker koyup sarkıtsınlar. Her zaman eğlencelidir. Open Subtitles بإمكانهم أن يحظوا بتصميمات تشكيلية هذا دائماً ما يكون مرحاً في تلك المناسبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more