"مروج" - Translation from Arabic to Turkish

    • satıcısı
        
    • satıcı
        
    • satıcısını
        
    • kaçakçısı
        
    • organizatörü
        
    • satıcının
        
    • satıcısısın
        
    • taciri
        
    • kuryesi
        
    • torbacı
        
    • Çayırları
        
    • satıcısıyla
        
    • satıcısının
        
    • satıcısından
        
    • organizatörüm
        
    kötü çocuk, uyuşturucu satıcısı, bütün iyi kızları çılgına çeviren çocuk? Open Subtitles الولد السيء مروج المخدرات الذي يقود الفتيات الجيدات نحو الجنون ؟
    Beyaz Mike'ı arayabilir ama o da bir uyuşturucu satıcısı. Open Subtitles كان يستطيع أن يتصل بوايت مايك , لكنه مروج مخدرات
    Hepsi benim suçum. Tek başıma yaptım. Uyuşturucu satıcısı olan benim. Open Subtitles كل هذا خطأي أنا من فعل هذا أنا مروج المخدرات هنا
    Saat üçte o uyuşturu satıcı adamdan kurtulmak taxiyle dönmek zorunda kaldım. Open Subtitles لقد كان علي ان اخذ سيارة اجرة حتى اهرب من مروج المخدارت
    Bir topçu çavuşu, ailesini öldüren Meksikalı bir uyuşturucu satıcısını öldürmüştü. Open Subtitles رقيب مدفعي شاب أردى مروج مخدرات مكسيكي قتل عائلته
    Bu işin uzmanı değilim ama burası çalışmaya başlarsa ülkenin en büyük içki kaçakçısı olursun. Open Subtitles حسنا, أنا لست بخبير ولكننا سندر من هذا المكان ستكون أكبر مروج في البلاد
    Bu çalıştığı bar. Erkek arkadaşı bir uyuşturucu satıcısı. Open Subtitles هذه هي الحانة التي تعمل فيها، صديقها مروج مخدرات
    Büyük bir uyuşturucu satıcısı, sizin gözetiminizde, sonunda sevgilisini öldürüyor. Open Subtitles إنه مروج مخدرات أساسي و قم بقتل صديقته بوحشية كان يجب الحجز عليه
    Oh, Tanrım, seni bir uyuşturucu satıcısı mı dövdü? Open Subtitles ياإلهي تعرضت للضرب على يد مروج للمخدرات؟
    Bir uyuşturucu satıcısı terkedilmiş bir binayı yakmam için bana 30 gram eroin verdi ama orası... Open Subtitles ..أعطاني مروج كمية من الهيروين نقابل أن أحرق عمارة مهجورة ..ولكن ما كانت
    Niye ben adi, düzenbaz uyuşturucu satıcısı oluyorum? Open Subtitles لماذا يجب أن أكون مروج المخدرات المنحط الحقير؟
    Şuna bak, dostum - gangster uyuşturucu satıcısı, rap'çi. Open Subtitles انظر لهذا الهراء : رجل عصابة، مروج مخدرات، مغني راب
    - "Uyuşturucu satıcı amca" şimdi oldu "hapis kuşu amca". Open Subtitles العم مروج المخدرات أصبح الآن العم السجين
    Nate adında uyuşturucu satıcısını araştırdığımızı sanmıştık. Open Subtitles لقد أعتقدنا أننا نقوم بالتحقيق عن مروج كوكايين أسمة نايت.
    Ben ne hale düşmüş buraya gelmişim, sen bana diyorsun ki uluslararası uyuşturucu kaçakçısı ol. Open Subtitles و الآن آتي هنا فتطلب مني أن أصبح مروج مخدرات دولي
    Ben Jon Anik ve yanımda milyarder dövüş organizatörü JJ Riley var. Open Subtitles جون أنك, مع مروج القتال الملياردير جاي جاي رايلي,
    Yani sokaklarda bir tane daha az satıcının olması daha iyi değil mi diyorsun? Open Subtitles إذًا تقول إن المدينة ليست أفضل حالًا بعد إقصاء مروج من الشارع؟
    - İyi bir adamsan bunun önemi yok. Demek istediğim, sen bir uyuşturucu satıcısısın. Open Subtitles -لا يهم إن كنتَ شخصاً طيباً، فأنت مروج مخدرات
    Bana Tommy'nin bir uyusturucu taciri olduguyla ilgili bir hikâyeyle çikageldiniz. Open Subtitles لقد أتيتى لى بقصة عن أن تومى مروج مخدرات
    Seni uyuşturucu kuryesi olarak kullanan ağabeyi nasıl seversin? Open Subtitles ما رأيك بأخ يستعملك كأنك مروج مخدرات
    Orada durmuş bağırarak torbacı olduğumu söylüyorsun. Open Subtitles ‫فأنت تتجول قائلاً بصوت عال ‫إنني مروج مخدرات.
    Tepedeki Çayırları satın almak istiyorlar. Bizimkini de. Open Subtitles مروج القرية على التل بأعلى للبيع لنا أيضا
    Ayrıca elimizde, onu uyuşturucu satıcısıyla ilişkilendirebileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles و لا نملكَ شيءً يورطه بالوجود ببيت مروج المُخدرات.
    Kendall Shay vurularak ölmüş halde bulundu. Bir uyuşturucu satıcısının hemen yanıbaşında. Open Subtitles كندال شاي وجدت مقتوله بالرصاص بالقرب من مروج مخدرات
    Kendall size hiç Felix Bana adında... bir uyuşturucu satıcısından söz etmiş miydi? Open Subtitles هل ذكرت لك كندال قط مروج مخدرات اسمه فيلكس بانا؟ أوكي..
    Tüm söyleyeceğim ben iyi bir organizatörüm. Open Subtitles كل مايمكننى قوله انا مروج جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more