"مر وقت طويل منذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzun zaman oldu
        
    • Uzun zamandır
        
    • uzun zaman olmuştu
        
    • üzerinden çok zaman geçti
        
    • beri epey zaman geçmişti
        
    • üzerinden çok uzun zaman geçti
        
    Sizi eşinile birlikte bir filmde görmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك
    Sizi eşinile birlikte bir filmde görmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك
    Bölgüğüm için üzgünüm fakat başka insanlar görmeyeli çok uzun zaman oldu. Open Subtitles عذرا على المقاطعة, لكن مر وقت طويل منذ أن رأيت بشرا آخرين
    Uzun zamandır onların dans ettiğini görmediğim için burada olduklarını unutmuşum. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن إرتديتهم للرقص لقد نسيت حتى أنهم هنا
    Uzun zamandır görünmüyorsun. Umarım herşey yolundadır. Open Subtitles مر وقت طويل منذ رأيتك اخر مرة اتمنى ان كل شئ يسير على ما يرام
    Benden herhangi bir konuda tavsiye istemeyeli, çok uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن طلبت نصيحتي بخصوص أي شي
    Bu gerçekten çok hoş. Ahh! Birine kürekle vurmayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles هذا رائع حقا مر وقت طويل منذ ضربت أحدهم بمجرفه ولا خدش
    Olimpiyatlara seçilmemin üzerinden çok zaman geçti. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن خضت تصفيات الأولمبياد
    Bu bana söylenmeyeli çok uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان قال لى اى شخص ذلك
    Hapishanede iyi bir kitap yazılmayalı uzun zaman oldu. Open Subtitles مر وقت طويل منذ أن كتب أحدهم كتاب جيد فى السجن
    Canlı yayına çıkmayalı uzun zaman oldu. Open Subtitles أتعلم ، لقد مر وقت طويل . منذ أن أديت على الهواء مباشرة
    Onları görmeyeli çok uzun zaman oldu. Open Subtitles في بالو ألتو لقد مر وقت طويل منذ أن رأيتهم
    Bana böyle hitap edilmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن ناداني شخص ما بذلك.
    Birisi postaları okumayalı epey uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قرأ شخص ما لي البريد.
    Uzun zamandır kilo almamıştım, içimden fışkırıyor. Open Subtitles مر وقت طويل منذ أن تناولت اللحم ، انه شيء متعب بعض الشيء
    Uzun zamandır böyle oynayan birini görmemiştim. Open Subtitles مر وقت طويل منذ رأيت أحدا ينصب بهذه الطريقة
    Uzun zamandır bir dava üzerinde çalışmamıştım. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ عملت على قضية سوف نستمتع بذلك
    Kimse beni Uzun zamandır gerçek adımla çağırmamıştı. Open Subtitles مر وقت طويل منذ ان ناداني احد بهذا الاسم
    Biri bana bunu yapmayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن فعل أى فرد ذلك لى
    Birisinin ben kusarken saçımı tutmayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن ساعدني أحد برفع شعري أثناء التقيؤ
    Trandoshan'ların bir diğer Padawanı yakalayıp buraya getirmeleri üzerinden çok zaman geçti. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان امسك التراندوشان متدرب اخر واحضرهم الى هنا
    Bu durumdan zevk alan tek kişi senmişsin gibi duruyor bunu kastediyorum aslında. Seni en son bu halde gördüğümden beri epey zaman geçmişti. Open Subtitles انت من تبدين هكذا ، اعني مر وقت طويل منذ ان رايتكِ هكذا
    En son yanımızda bir çocuk olmadan dışarı çıkmamızın üzerinden çok uzun zaman geçti. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن خرجنا سوياً بدون أي ولد بيننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more