38 kurban, hepsi çembersel bir otobüs rotası üzerinde bırakılmış. | Open Subtitles | عدد ضحاياه 38 ضحية، أُلقيت جثثهم على مسار دائري للحافلات. |
Pazarda, yenilikçi şirketlerin teknolojiyi eve getirmeleri için bir rota var. | TED | هناك مسار للتسويق للشركات المبدعة لادخال التكنولوجيا للمنزل. |
Korku saçan bir üçlü olacağız. - Tarihin akışını değiştireceğiz. | Open Subtitles | سنبقى الثلاثة المخيفين الذي لديهم القدرة على تغيير مسار التاريخ |
Affedersin, New York şehri maratonunun rotasını takip ettiğimizi bilmiyordum. | Open Subtitles | أنا أسفه, لم أُدرك أننا سنتعقب مسار ماراثوان مدينة نيويورك. |
Yine de tereddüt ediyoruz, asteroidin yönünü değiştirmek için harekete geçmiyoruz, ne kadar çok beklersek o kadar zor ve pahalı olmasına rağmen. | TED | مع ذلك، نرتبك، ولا نقدم على أي إجراء لتحويل مسار الكويكب، مع أنه بقدر ما ننتظر، بقدر ما يصبح أكثر صعوبة وغلاء. |
O yönde bir kan izi yoktu. En azından görebildiğimiz bir iz yoktu. | Open Subtitles | أعني ليس هناك مسار دم يقود لهذا الإتجاه على الأقل لا شيء نراه |
Bazı ahmakları yavaşlatmak için bisiklet yoluna hız tümsekleri koydun. | Open Subtitles | ولقد وضعتي مطبات صناعية في مسار الدراجات لإبطاء هولاء الأغبياء |
Konvoyun izlediği belirli bir rotası ya da çıkış zamanı yoktu. | Open Subtitles | لم يتبع الموكب أي مسار ثابت أو جدولاً زمنياً |
Kumadam'ın hedefine doğru özel bir rotası var. | Open Subtitles | ساندمان لديها مسار محدد للهدف إن اعترضت طريقها |
Seyir subayı, bulutun merkezine doğru bir rota çizin. | Open Subtitles | الملّاحه، إبقِ في مسار مخروطي و توجهي لمنتصف السحابه |
Bölgeden geçen gemiler, küçük bir rota düzeltmesi yapmak zorundalar. | Open Subtitles | وكمُحصِّلة لذلك، فإنّ أيّ مركبة فضائية تمرّ عبر هذا المنطقة، كان سيتوجب عليها عمل تصحيح مسار ثانويّ. |
Saatin yuvarlak yüzü zamanın doğrusal akışını takip edebildiği gibi ritmin akışı da bir dairede takip edilebilir. | TED | فكما وجهها المدور يمكنه تتبع مسار الزمن الخطي، فإنه يمكن تتبع تدفق الإيقاع في دائرة. |
Polis müdürünün veri tabanına girmiş ve nakil rotasını değiştirmiş. | Open Subtitles | لقد أخترق قاعدة بيانات المارشلات و غير مسار عملية النقل |
bu gerçekten hayatımın geri kalanının yönünü belirledi. Ama gerçekten bu fotoğrafla ilgili en önemli şey, en yoğun şey, | TED | حددت لي حقاً بقية مسار حياتي. ولكن في الحقيقة الشيء الأكثر أهمية، والشيء الأكثر عمقاً |
Ayrıca arabadan uzaklaşan bir kan izi de var. | Open Subtitles | أيضاً لدينا مسار دم يقودنا بعيداً عن السيارة |
Önünde siyasi bir kariyer olan ve çehresini yitirmek istemeyen bir savcı, böyle bir davanın yoluna taş koymasını istemezdi. | Open Subtitles | مدّعٍ لا يريد إراقة ماء وجهه له مسار مهني سياسيّ مهدَّد بالسقوط، ربّما، و لا يريد أنْ يكون هذا عبئا عليه |
Ama yeni bir yola girmiş; benim asla girmeyeceğim bir yola. | Open Subtitles | ولكنه وجد مسار جديد ، مسار لم أتمكن أبدا من اتخاذه. |
Sonra, Jüpiter'in yörüngesini takip etmek için o uyduları kullandı ve Jüpiter'in de, Dünya değil, Güneş'in etrafında döndüğünü anladı. | TED | وقام حينها بتتبع هذه الأقمار لاستكشاف مسار كوكب المشتري واستنتج أن كوكب المشتري لا يدور حول الأرض وإنما حول الشمس. |
Yakalama rotasında avcılar. Casus Yıldız ile 20 saniye sonra buluşacaklar. | Open Subtitles | ضربات فى مسار الإعتراض سنندمج مع المركبة الخفية خلال عشرون ثانية |
İlave edilen her kenar semt için, kenar semtten şehir merkezine kadar bütün yol boyunca çalışan başka bir otobüs güzergahı eklenmiştir. | TED | تم إضافة مسار حافلة آخر من الضواحي مرورا إلى مركز المدينة |
21. yüzyılın başlarına kadar Çin Hindistan'a çok benzer bir yolda gibiydi, sonra aniden tersine döndü. | TED | كانت الصين على نفس مسار الهند حتى بداية القرن الحادي والعشرون، حيث تغير كل شيء فجأة. |
Temas halkası, kalıntı izleri ve mermi yolu kendini kasten vuran birinin alacağı yarayla benzeşiyor. | Open Subtitles | أثرالإحتراقالدائري.. شكل بقايا البارود و مسار الطلقه تتماثل مع أثر إطلاق النار على النفس |
Bu sayede hayatınızın aldığı yön çok daha iyi olacak. | TED | وبذلك فإنّها ستغيّر مسار حياتك للأفضل. |
Birisi tableti çaldı. Çalanların izini sürebilir misin? | Open Subtitles | شخص ما سرق الشاهد هل تعرفين مسار من سرقه ؟ |