"مسجلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kayıtlı
        
    • kayıt
        
    • kayıtlıymış
        
    • kaydedilmiş
        
    • ait
        
    • kaydı
        
    • ruhsatı
        
    • kayıtlıydı
        
    • teyp
        
    • kayıtsız
        
    • kayda
        
    • listede
        
    • tescilli
        
    • taahhütlü
        
    • kaydedildi
        
    Bütün Maya şehirlerinde, taşlar üzerinde kayıtlı bunun gibi törenler vardı. Open Subtitles كانت هناك مراسيم مثل هذه مسجلة على كل صخور مدن المايا
    -Çalıntı bir araç bulduk adınıza kayıtlı ve... -Park yerine gelmenizi rica ediyoruz. Open Subtitles و قد وجدنا سيارة مسروقة مسجلة باسمك و سنكون ممتنين إذا أتيت إلينا
    Şehirde 2,300 kayıtlı taksi var, bir o kadar da kayıt dışı vardır. Open Subtitles يوجد 2,300 سيارة اجرة مسجلة فى المدينة و على الاقل مثلهم غير مسجل
    Her sefer kaydedilir. Bir kere gitiğimde kayıt yaptırmak zorunda kalmıştım. Open Subtitles . كل رحلة بحرية مسجلة يجب أن أسجل نفسى بمجرد الوصول
    Ulusal Sağlık Sigortasına kayıtlı mısınız, değil misiniz? Open Subtitles أنت مسجلة بموجب قانون التأمين الصحى الوطنى ، أم لا ؟
    İyi günler efendim. Bu araba sizin adınıza mı kayıtlı? Open Subtitles طاب يومك,سيدي هل هذة السيارة مسجلة باسمك؟
    Josselin Beaumont adına kayıtlı, 322 460 numaralı künyeyi taşıyormuş. Open Subtitles كان يرتدي قلادة كلب تعريفية برقم 322460 مسجلة باسم القائد جوسلين بومون
    Eyalet dışına kayıtlı her araba kesinlikle denetleniyor. Open Subtitles أي سيارة مسجلة من خارج المنطقة ستُفحص تلقائياً
    Farley Yayınbalığı Çiftliğine kayıtlı kırmızı 10 tonluk bir kamyon. Open Subtitles انها شاحنة حمراء عشرة أطنان مسجلة لمزرعة فارلي لسمك السلور الأحمر
    Bay Stubbins in öğrenci velilerinin üzerine kayıtlı... sadece bir mavi steyşın vagon gösteriyor. Open Subtitles يظهر لنا سيارة زرقاء واحدة مسجلة في المدرسة بأسمكم
    Ama elimde sadece bir kısmı var. Bir doktora kayıtlı ya da kayıtlıydı. Open Subtitles لقد حصلت على جزء منها مسجلة بإسم طبيب أو هكذا كانت
    Gerçek orada kayıtlı. Ona giden yolu buldum. Open Subtitles الحقيقة هنا, مسجلة, وأعطيت دخولاً إليها.
    Araç, 3108 Old Bank Caddesinde oturan Elaine Tanner adına kayıtlı. Open Subtitles السيارة مسجلة باسم ايلين تانر, 3108, طريق البنك القديم.
    Aynı seri numarasına sahip tek araç Vegas'a kayıtlı. Open Subtitles واحدة فقط بنفس الرقم المتسلسل الجزئي مسجلة في فيغاس
    Daha da ilginci ise Bayan Hewes'a çarpan araba Thomas Shayes adına kayıtlıymış. Open Subtitles الأغرب ان السيارة التي اصطدمت بباتي هيوز كانت مسجلة باسم توماس شايس
    Konuşma hastalıklarıyla doğanlar için önceden kaydedilmiş ses örneklerine sahip olmak gibi bir lüksümüz yoktu. TED لم تكن لدينا رفاهية الحصول على مقاطع مسجلة لهؤلاء الذين وُلدوا باضطراب في الكلام.
    ...söylenenlere göre bu bölgeye ait bir uçuş bilgisine ulaşılamadı. Open Subtitles يقولون انه لم يكن هناك رحلات مسجلة في هذا المكان
    Ama Yazarlar Birliğinde kaydı var, yani çalabileceğinizi falan düşünmeyin. Open Subtitles لكنها مسجلة تحت نقابة الكتاب لذا لا تفكري بأن تسرقيه
    Silah ruhsatı yok. Open Subtitles ليس معة اسلحة مسجلة و ليس لة سوابق اجرامية
    Bana hediye almak isterseniz, bir teyp fena olmaz. Open Subtitles اذا أردتم احضار هدية لي شرائط مسجلة لا بأس بها
    İşçibaşı, Alfonso Corrales'in evinde kayıtlı veya kayıtsız hiç Dyane 6 olmadığını söylüyor. Open Subtitles :يــقول صاحب الحـقل بـأنه لا وجود لسيارة داني 6 في في ممتـلكات كوراليس سواء مـسجلة أو غـير مسجلة
    Her parça kayda geçer, işaretlenir, patenti alınır ve kilitli tutulur. Open Subtitles كل قطعة مسجلة بحرص، معلمة و ببراءة إختراعها، و تحت الحجز
    Rehin listelerini düzenli olarak okuduğumu ve bunları listede görmediğimi söyledim. Open Subtitles قلت له إني أقرأ سجلات الرهن بانتظام ولم أرها مسجلة فيها
    Şahsen 200'den fazla tescilli patente sahip... Open Subtitles هو شخصياً , يحمل أكثر من200 براءة اختراع مسجلة الملكية
    Madame Thelma Varnay için taahhütlü bir mektup getirdim. Open Subtitles لدي رسالة مسجلة للمدام ثيلما فارناي.
    Bir insanın hayatı, bütünüyle gizli kameraların karmaşık ağıyla kaydedildi. Open Subtitles حياة بشرية كاملة مسجلة بالعديد من الكاميرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more