"مسرع" - Translation from Arabic to Turkish

    • hızlandırıcı
        
    • hızlandırıcının
        
    • hızlandırıcıyı
        
    • hızlı
        
    • hızlandırıcısı
        
    • hız
        
    • hızlandırıcıdan
        
    • koşucuya
        
    • koşucunun
        
    • hızlandırıcıda
        
    • hızlandırıcısına
        
    • hızla
        
    Ve sen ona anahtar deliğinden bakıyorsun veya bir "Partikül hızlandırıcı'dan" nasıl istersen. Open Subtitles و تنظر إليها عبر ثقب الباب أو من خلال مسرع الجزيئات كما تريد
    Biliyorum. Bir keresinde, kaybettiği bir hava boşluğu hızlandırıcı partikülünü bulmuştum. Open Subtitles أعلم ، فقد وجدت له مسرع للجزئيات صغير كان قد أضاعه
    9 ay önce, parçacık hızlandırıcı aynen planlandığı gibi çalıştı. Open Subtitles ‫منذ 9 اشهر , عمل "مسرع الجزيئات" ‫كما خُطط له.
    Bu duruma uyan bütün suçların tarihleri hızlandırıcının patlamasından bir ay sonraya dayanıyor. Open Subtitles جرائم متعددة من هذا النحو كل يعود تاريخها إلى شهر بعد الانفجار مسرع الجسيمات.
    Yetkililer şu an parçacık hızlandırıcıyı kapatmaya çalışıyor. Open Subtitles يحاول المسؤولون الآن إغلاق مسرع الجسيمات، ولكن حتى الآن،
    Çünkü daha dün bir hızlı trenin üzerine atlayıp elinde alev silahı olan bir psikopatı yakaladım. Open Subtitles لأن بالامس قفزت امام قطار مسرع وقضيت على مضطرب عقلياً بقاذفة لهب
    Saatinin moleküler hızlandırıcı olduğu gibi bir şey söyledi. Open Subtitles لقد ذكر شيئا عن ساعته وعن مسرع الجزيئات او شىء أخر
    Ve sen ona anahtar deliğinden bakıyorsun ya da bir "Partikül hızlandırıcı'dan" Open Subtitles و تنظر إليها عبر ثقب الباب أو من خلال مسرع الجزيئات كما تريد
    Mantıklı, parçacık hızlandırıcı patladığında Central City'deydi. Open Subtitles هذا صحيح، كانت في مدينة سنترال حين انفجر مسرع الجزيئات.
    9 ay önce, parçacık hızlandırıcı aynen planlandığı gibi çalıştı. Open Subtitles قبل تسع شهور مسرع الجزيئات دخل الى الشبكة بالضبط مثلما خطط له
    Parçacık hızlandırıcı patlamasından tek etkilenen ben değildim, değil mi? Open Subtitles انا لم اكن الوحيد الذي تاثر بانفجار مسرع الجسيمات واليس كذلك
    Evrendeki en büyük parçacık hızlandırıcı gibi davranıp, yeryüzünde başardığımız her şeyden daha güçIü bir şekilde yapıyor. Open Subtitles إنها تعمل فقط كأكبر مسرع للجسيمات في الكون بطريقة أكثر قوة من أي شيء يمكننا تحقيقه هنا على الارض
    Meta-insanların parçacık hızlandırıcı yüzünden meydana geldiğini biliyorsak ve görgü tanıkları 14 yıl önce, Barry'nin annesinin cinayetinde bir meta-insan gördüğünü söylüyorsa, sanki tüm bunlar o zamanlar da başka bir parçacık hızlandırıcı olabileceğini düşündürüyor. Open Subtitles لو كنا نعرف أن المتحولين جاءوا بسبب انفجار مسرع الجزيئات والشهادة قالت، أن هناك تطور للمتحولين في جريمة قتل،
    Bu parçacık hızlandırıcının nesi özel ki? Open Subtitles ما هو المهم بشان مسرع الذرات هذا على اي حال؟
    hızlandırıcının patlamasından sonra hırsızlığı bırakan küçük bir hırsızmış. Open Subtitles وكان اللص الوقت ضيق الذين توقفوا عن السرقة بعد الجسيمات انفجار مسرع
    Aslına bakarsanız parçacık hızlandırıcının patlayabileceğine dair uyarılmıştım. Open Subtitles أنني نبهت أن هناك إمكانية أن يفشل مسرع الجزيئات
    Parçacık hızlandırıcıyı tekrar inşaa etmek gibi bir niyetiniz var mı? Open Subtitles ألديك أية نية في إعادة بناء مسرع الجزيئات؟
    Manyak sensin! Çok hızlı geldin! Open Subtitles انا لا ، أنت اللعنه ، أنت كنت مسرع
    Yerin 100 metre altında, 17 mil uzunluğunda, dünyanın en büyük ve en ünlü parçacık hızlandırıcısı Open Subtitles بطول 17 ميل مدفونة مائة متر تحت الأرض هناك أكبر وأشهر مسرع جزيئات في العالم
    'hız'ı ele alalım. Open Subtitles فتعبرون عن كلمة " سرعة " بقول " "سريع" و " مسرع...
    Bu da parçacık hızlandırıcıdan öğrenebileceğimiz her şey. Open Subtitles وهذا كل شيء يمكن ان نتعلمه من مسرع الذرات
    Deathstorm'u da bir koşucuya zarar verdiği için öldürdü. Ama sonra Killer Frost'u hayatta bıraktı. Sonra da Barry'i alıp gitti. Open Subtitles وقتل (عاصفة الموت) لأنه أذى مسرع لكنه ترك (القاتلة صقيع) حية ورحل بـ(باري)
    Sadece bir koşucunun çıkabileceği bir yer. Open Subtitles -مكان لا يمكن أن يصعده إلا مسرع
    Parçacık hızlandırıcıda kimlerin çalıştığını biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفين من يعمل على مسرع الجزيئات ؟ علمائنا
    Ben de iz bırakan elementleri ortaya çıkarmak için külleri parçacık hızlandırıcısına koydum. Open Subtitles لذا وضعتهم في مسرع للذرات -ليحاول أن يبحث عن أي عناصر
    Pencere camına hızla çarpan bir kuş gibi geldi. TED ووصل الأمر وكأنه طائر مسرع ارتطم بأحد أجزاء النافذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more