"مسلسل" - Translation from Arabic to Turkish

    • dizi
        
    • dizisi
        
    • ın
        
    • The
        
    • dizisinde
        
    • seri
        
    • dizisindeki
        
    • şov
        
    • programı
        
    • ı
        
    • dizisini
        
    • dizisinden
        
    • Çeviri
        
    • deki
        
    • dizinin
        
    Ne olursa olsun herkesin sevimli deyip geçeceği bir dizi yapamayız. Open Subtitles لا يمكننا إنتاج مسلسل عن أناس يقولون أي شيء لأنه لطيف
    Bu benim hayatımda gördüğümden daha fazla fatura, sırf bir dizi için. Open Subtitles تلك فواتير أكثر مما رأيت في حياتي وهذه عن مسلسل تلفازي واحد
    Eğer komedi dizisi izleyeceksem veya komedi sohbeti bu da liberal bir programdır. TED لو أنني سأشاهد مسلسل قصير الحلقات أو برنامج فكاهي من الليل، فسوف يكون برنامجا ليبراليا.
    Deep Powder'ın son sezonunun tanıtım çekimleri için bugün işyerine gitmeni istiyorlar. Open Subtitles انهم يريدونك فى عمل اليوم لتصوير اخر مشهد فى مسلسل المسحوق العميق
    Buffy The Vampire Slayer da önceki Bölümlerde; Open Subtitles سابقاً في مسلسل بافي مبيدة مصاصين الدماء
    Beş reklam filmim ve 'Yaşamdan Günler' dizisinde konuk oyunculuğum var. Open Subtitles خمس اعلانات و ظهور متكرر في مسلسل دايز أوف أور لايفز
    Sanırım, bundan acayip bir Haftanın Filmi çıkarabiliriz. Hatta dizi bile... Open Subtitles أظنه بأمكاننا أن نحقق به فيلم الأسبوع، وربما حتى مسلسل
    En iyi gelecek vaat eden dizi ödülünü kazanan Old Starsky and Hutch's. Open Subtitles والآن، الفائز بأفضل مسلسل تلفزيوني جديد عرض على القنوات المشفرة ستارسكاي العجوز وأقفاص الأرانب
    İndir onu. Bu bir dizi bölümü değil. Open Subtitles ضع هذا بالأسفل ، هذا ليس مسلسل تليفزيونى
    Miami Sahili adlı televizyon dizisi için de bir teklif aldı. Open Subtitles عِنْدَي عرضُ أيضاً لدور في التلفزيون مسلسل ميامي بيتش
    Ama gözümüz öyle bir korktu ki biz de bunun yerine polis dizisi çektik. Open Subtitles لكنه أخافنا أيّما إخافة, لذا فقد قمنا بإنتاج مسلسل الشرطي بدلاً من ذلك
    Fakat bir arkadaşım o ve William Shatner'ın seksenlerde çektikleri bir dizinin yönetmeniydi. Open Subtitles ولكن أحد أصدقائي ، شاركها في حلقة مسلسل هي وويليام شاتنر في الثمانينات
    Glen Bıshop, The Real McCoys'u izledikten sonra yatacaksın. Open Subtitles أنت يا جلين بيشوب ستنام مباشرة بعد مسلسل ذا ريل ماكويز بدون إعتراضات
    Bu, bir komedi dizisinde oynadığımı anladığım anlardan biriydi. Open Subtitles كانت تلك إحدى اللحظات التي أدركتُ فيها أنّي كنتُ في مسلسل فكاهيّ
    - Bir çizgi film karakteri tarafından seri öldürülmek dışında mı? Open Subtitles أخرى من الحصول على مسلسل قتل من قبل شخصية للرسوم المتحركة؟
    Tardis çok saçma olur. Bilimkurgu dizisindeki bir zaman makinesinden bahsediyorsun. Open Subtitles كشك الإتصال غير منطقي، إنه آلة زمن من مسلسل خيال علمي
    Şey, sanırım şov için bir fikriniz varsa içeri girmenize izin verilebilir. Open Subtitles حسنا انا افترض انك تستطيع الدخول اذا كانت لديك فكرة عن مسلسل
    Bu programı One Day at a Time'ım bazı Bölümlerini yayınlamak için bölüyoruz. Open Subtitles والآن نقطع هذا البرنامج لنعرض لكم حلقات من مسلسل ون داي ات اتايم
    Yvonne sen git, Simpsonlar'ı kaçırma. Open Subtitles ايفون اجلبى اشيائك واذهب للبيت ,ستصلين قبل بداية مسلسل عائلة سيمبسونس
    Çılgınlık bu, nasıl olur da 1000 yıl öncesinin tv dizisini bilebilirler? Open Subtitles ذلك جنون. كيف يمكن أن يعرفوا عن مسلسل من ألف سنة خلت؟
    Entourage dizisinden bir şey öğrendiysem o da herkesin büyük bir evde yaşadığı ve sonunda da her şeyin tatlıya bağlandığıdır. Open Subtitles اذا تعلمت اي شيء من مشاهدة مسلسل "الحاشية"، انه جميعهم يعيشون في منازل كبيرة و كل شيء دائماً ينجح في النهاية.
    Çeviri: Rockstop Open Subtitles مسلسل رد الهجوم ♪ الحلقة الخامسة أرجو أن تستمتعوا بالحلقة
    Happy Days'deki gibi söylemek istemiyorum. "Otur şuraya!" gibi değil. Open Subtitles لا أقصدها بطريقة مسلسل هابي دايز التي تعبر عن اللامبالاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more