"مشاهد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sahneler
        
    • sahne
        
    • manzara
        
    • görüntüler
        
    • sahnesi
        
    • izleyicisi
        
    • olay
        
    • sahnem
        
    • sahnen
        
    • İzleyici
        
    • sahnesini
        
    • manzarası
        
    • sahnelerini
        
    • görüntüleri
        
    • sahneye
        
    Anılarınız mevcut, çocukluğunuzdan kalma unutamadığınız sahneler gibi. Tüm geçmişinizi gösteriyor. TED كما أن به ذكريات، مثل مشاهد من طفولتك يتم تشغيلها أمامك.
    Hz. İsa ve Musa'nın yaşam öykülerini anlatarak Musevi ve Hristiyanların gelişimlerini yansıtan karışık sahneler vardı. TED كانت هناك مشاهد مزدحمة روت قصصا عن حياة يسوع و موسى، وأظهرت تطور شعوب النصارى و اليهود
    1920'nin sonunda, film yapmak için fazla sahne çekmiş olduğumu düşündüm.Eve gidip filmi hazırladım. Open Subtitles أخيراً، في 1920، اعتقدتُ بأنني التقطتُ مشاهد كافية لإنتاج فيلم.
    Müthiş birşey yapıyor-- kelimelerle çizilen bir manzara gibi. Ne diyorsa zihinlerde canlanabiliyor. TED ابتكر حقا.. مشاهد مصورة بكلماته فيستطيعون تخيل ما يقول.
    Şimdi git ve suç unsuru içeren görüntüler getir bize. Unutma, içeri girip çıkman 10 dakika sürsün... Open Subtitles اذهب واحضر لنا مشاهد جديرة وتذكر ، يجب أن تدخل وتخرج خلال 10 دقائق
    Birçok sualtı dans sahnesi vardı ve ben de başroldeki... Open Subtitles يوجد به مشاهد رقص تحت الماء وأنا أقوم بعروس البحر
    Her filmde bir araya getirmesi zor olan sahneler vardır. TED هناك مشاهد في كل فيلم تصارع لتتشكل مع بعضها.
    Ancak bu sözde kaosun altında gizlenenler resmin faşizm üstündeki çok yönlülüğünü taşıyan titizlikle işlenmiş sahneler ve semboller. TED لكن خلف تلك الفوضى المزعومة تختبيء مشاهد ورموز مُصاغة بعناية، تُنفذ هجوم اللوحة متعدد الأوجه على الفاشية.
    Çok fazla ve tabii ki harika sahneler var. Open Subtitles كانت هنالك مشاهد عديدة رائعة خلال المواسم المتعددة
    Eğer hayalet bir kaza olmadığını düşünüyorsa, neden ona diziden sahneler gösteriyor, ve ona ne anlatmaya çalışıyor? Open Subtitles حسناً اذاً, هو يعتقد أنها لم تكن حادثة لماذا يعرض لها مشاهد من المسلسل و مالذي يحاول ان يخبرها به؟
    Kitaplarımın bazılarından bir kaç sahne sanatçı bir dostum tarafından sevgi ile canlandırıldı. Open Subtitles مشاهد قليلة من بعض كتبى رسمها لى فنان صديق
    - Tantrik kankan... Erotik, olağanüstü bir sahne. Open Subtitles إنه مشهد رومانسي رائع حيث يتغلب على مشاهد العنف
    Gerçekten, Mahesh. Filmde çok şiddet içeren sahne vardı! Oldukça hareketliydi. Open Subtitles حقا مهيش لقد كان هناك مشاهد عنيفة بالفيلم حركي جدا
    manzara resimlerini neden yapıyorsun peki? Open Subtitles ماذا عن مشاهد الشوارع؟ لماذا قمت برسمهم؟
    görüntüler dünya genelinde sayfalarca vahiyden koparılmış gibi dolanmaya devam ediyor. Open Subtitles تستمر صور الفيضانات في جميع أنحاء العالم وكأنها مشاهد مأخوذة من صفحات سفر الرؤيا
    Birçok sualtı dans sahnesi vardı ve ben de başroldeki... Open Subtitles يوجد به مشاهد رقص تحت الماء وأنا أقوم بعروس البحر
    Ayrıca şu anda YouTube üzerinde 36.000 izleyicisi bulunan kendi haber ağlarına da sahipler. TED لديهم كذلك شبكة أخبارهم الخاصة على اليوتيوب ب 36,000 مشاهد لحد الآن.
    90 dakikalık öğle paydosu, olay çıkarmalar... Open Subtitles تأخذ 90 دقيقة أستراحة تختلق مشاهد أمام الزبائن
    İçinde yemek olan pek çok harika sahnem oldu. Open Subtitles -كانت لي مشاهد عديدة رائعة متعلّقة بالطعام
    Alt tarafı dört sahnen var ve seni dergi kapağına çıkarmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles أنت في 4 مشاهد فقط وتتوّقع منّي أن أجعلك تظهر على غلاف مجلة ؟
    İlk yarıda ulusal televizyonda performans sergileyeceğiz 40 milyon izleyici önünde. Open Subtitles في الأستراحة، سوف نظهر على التلفاز الوطني أمام 40 مليون مشاهد.
    Gelip bir kaç ekstra dijital kayıt yapması gerekecek ve bir kaç dans sahnesini tekrar çekmek istiyorum. Open Subtitles سوف تأتي وتقوم ببعض الرقص الاضافي واريد اعادة تصوير بعض مشاهد الرقص
    Yapma ama. Yine de eğlenceli olur. Okyanus manzarası, tırmanılacak ağaçlar. Open Subtitles هيا , مازال الامر ممتعا مشاهد المحيط , اشجار للتسلق
    The Birds filmini ele alıp... diğer klasik Hitchcock sahnelerini şöyle geriye doğru okuduğumuzda aynı doğrultuda olduklarını görürüz. Open Subtitles مرة أخرى، نستطيع اعتبار فيلم الطيور الحلقة الأخيرة ونعود لنقرأ مشاهد كلاسكيات هيتشكوك بنفس الطريقة
    Chambal'ın öldürüldüğü geceki görüntüleri gözden geçiriyordum. Open Subtitles كنت أتابع مشاهد متفرقة لليلة التي قُتِل فيها تشامبال
    A evet, geçen hafta kaç kere sahneye çıktı, dört mü? Open Subtitles أوه نعم. مشاهد كم كان وقالت في الأسبوع الماضي؟ أربعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more