"مشوش" - Translation from Arabic to Turkish

    • karıştı
        
    • karışık
        
    • karışmış
        
    • bulanık
        
    • kafa karıştırıcı
        
    • dönüyor
        
    • şaşırdım
        
    • sersem
        
    • karışıktı
        
    • kafan
        
    • Biraz
        
    • şaşkın
        
    • karıştırdı
        
    İyi etmişim. Evet, iyi ettiniz. Ama kafam çok karıştı. Open Subtitles أجل ستفعل و لكنني مشوش جداً كما ترى لدي قضية
    - Teşekkürler. Kafam karıştı. Birisi kimin haklı olduğuna karar verebilir mi? Open Subtitles انتظري لحظة، فأنا مشوش الآن فهل من شخص ليشرح لي موقفك هذا؟
    Kafam karıştı şimdi. Dünden dolayı özür dilemeye mi geldiniz? Open Subtitles أنا مشوش قليلاً، أنتِ هنا للاعتذار بشأن ما حدث بالأمس؟
    James, bunu yapmak zorundayız. kafan çok karışık. Open Subtitles جميس ، يجب علينا ان نفعل ذلك انت مشوش للغاية
    Çocuğun resmen kafası karışmış. Bu onun için iyi olabilir. Open Subtitles والولد من الواضح أنه مشوش أن هذا جيد من أجله
    Sevgili oğlum, deüşüncelerin sadece bulanık değil, aynı zamanda ekonomik olarak sağlıksız. Open Subtitles ولدى العزيز,تفكيرك ليس فقط مشوش,انه خاطىء اقتصاديآ
    Söylemem lazım, Rose, kafam karıştı Biraz.Sukutu-hayale uğradım. Open Subtitles يجب أن أقول, روز. أنا مشوش قليلا. محبط حتى
    Aklım karıştı. Artık nereden sınır dışı edildiğimi bile bilmiyorum. Open Subtitles إنني مشوش جداً ، لم أعد أعلم إن كنت سأطرد حتى
    Bana ne oldu bilmiyorum. Kafam karıştı. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث لي لقد كنتُ مشوش
    Biraz kafam karıştı önce muck muck öpüşüyoruz.. Open Subtitles أنا مشوش قليلاً لأنها تتعامل بلطف في البداية
    Biraz kafam karıştı önce muck muck öpüşüyoruz.. Open Subtitles أنا مشوش قليلاً لأنها تتعامل بلطف في البداية
    Oldunuz. Ama aklım karıştı. Open Subtitles أجل ستفعل و لكنني مشوش جداً كما ترى لدي قضية
    kafan çok karışık. Open Subtitles جميس ، يجب علينا ان نفعل ذلك انت مشوش للغاية
    Bilmiyorum çok karışık hissediyorum ama bu olağanüstü birşey. Open Subtitles لكن الذى يجعلنى متوتراْ هو أننى مشوش جداْ , انا لا أستطيع عمل هذا هل تربطينى بشدة ؟
    Onun bir çocuk olduğunu , sadece karanlıktan korkduğunu kafasının karışık olduğunu. Open Subtitles قالوا انه مجرد طفل , انه فقط خائف من الظلام , و انه مشوش فقط.
    Nasıl oluyor diye telaşlanan kafası karışmış yeniyetmeye anlatın. TED قولوا ذلك لمراهق مشوش في حياتكم الذي يحاول فقط كشف ماذا؟ حتى ماذا؟
    Efendim mümkünse bir arava vermek istiyoruz, müvekkilimin aklı Biraz karışmış. Open Subtitles حضرة القاضي هل يمكنني التشاور مع موكلي قليلا يبدوا أنه مشوش الذهن حالياً
    Bliyorsun Kafam hala bir bulanık. Belki bana tekrar hatırlatmak istersin. Open Subtitles تعلمي ماذا, انا مشوش قليلا ايضا واريد ان انعش ذاكرتي
    Çok kafa karıştırıcı. Neyin gerçek olduğunu, neyin olmadığını bilemiyorsun. Open Subtitles لقد كنت مشوش للغاية بحيث لا تعرف الحقيقة من غيرها
    Bitkin hissediyorsun, başın dönüyor. Open Subtitles في بركة من الدماء. أنكّ تشعر بالتعبّ، مشوش الذهن.
    LaTour'a karşı tutumunuza çok şaşırdım. Onun ismini tuhaf bir şekilde söylüyorsunuz. Open Subtitles انا مشوش, ولا افهم تصرفك حيال لاتور, انت تنطقين اسمه بطريقة غريبة
    Yatmaya hazırlanıyordum ve birden sersem gibi hissetmeye başladım. Open Subtitles أنا كنت أبدأ الإستعداد للسرير، وأنا بدأت ظهور مشوش جدا.
    Her şey çok karışıktı ve işte o anda oldu komutanım. Open Subtitles و مشوش جدا قبل أن أعرف ماذا حدث يا سيدي ماذا حدث؟
    Zaman zaman kafan karışıyor, bazı şeyleri unutuyorsun, ...hatta kafanda hayaller kuruyorsun. Open Subtitles ,أنت تصبح مشوش في بعض الأحيان ,تنسى أشياء . حتى أنك تتخيل
    İtiraf etmeliyim ki Biraz şaşırdım, mektubunuzun içeriği,Bayan, Hunter, bana danıştığınız bu konu uzmanlık alanımın dışında. Open Subtitles لابد من الاعتراف بانى مشوش قليلا بالنسبة لما ورد فى خطابك,انسة هنتر حيث ان الموضوع الذى تطلبين فيه النصيحة
    Buna Kızılderili kadın, beyaz kadın ve şaşkın zenci de dahil. Open Subtitles سواء كانت تشمل نساء هنديات أو بيض ولا أسود مشوش هو لم يرتكب أي جرم لحد الآن
    Tabii ki hayır. "Eşit" kelimesini kullanman kafamı karıştırdı yalnızca. Open Subtitles بالطبع لا، انا فقط ذهني مشوش لأنكي استخدمتي كلمة متعادلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more