"معرض" - Translation from Arabic to Turkish

    • sergisi
        
    • fuarına
        
    • fuarında
        
    • sergisine
        
    • panayırı
        
    • galerisinde
        
    • gösteri
        
    • galeride
        
    • şov
        
    • sergisinde
        
    • galerisine
        
    • gösterisi
        
    • sergisini
        
    • Festivali
        
    • şovu
        
    Şikago sergisi'nin, Amerikalıların hayal gücünde bıraktığı izlenim hafızalardan silinmeyecekti. Open Subtitles ان معرض شيكاغو كان له تأثير عظيم علي المخيلة الامريكيه
    Eski uzay mekikleri sergisi olan bir astrofizik laboratuvarı gördüm. Open Subtitles رأيت مختبر الفيزياء الفلكية له معرض على البدلات الفضائية الممتازة
    Voila, ben daha bilim fuarına çıkmadan herkesin beni selamlayacağını biliyordum. Open Subtitles وهنا تبدأ الدهشة. أعلم بأنَّ الجميع في معرض العلوم سينحني أمامي
    Frank Shane'i fen fuarında görmek o kadar muhteşem ki Open Subtitles فرانك من الرائع أن ترى شاني مشتركة في معرض العلوم
    Nina, neden Lori'yi de alıp İnka kalıntıları sergisine götürmüyorsun? - Sergi mi? Open Subtitles نينا , لما لا تأخدى لورى الى المكتبه لترى معرض أثار حضاره الإنكا؟
    Bak, Şeytani Bilimler panayırı'na bir iki saat kaldı. Open Subtitles اسمع , معرض العلوم الشريرة سيبدأ في غضون ساعات
    Şimdi, Ulusal Portre galerisinde, tablonun biyografisini bilmiyorsanız, o tablo size bir şey ifade etmez. TED الآن، في معرض الصور الوطني إذا لم تكن تعرف السيرة الذاتية للصورة فلا قيمة لها عندك
    Müthiş bir gösteri düzenleriz. Niye böyle bir şey yapamayayım ki? Open Subtitles وضعه في معرض عظيم, يمكنني فعل ذلك لماذا بإمكاني فعل ذلك؟
    Bilmiyorum, kendimi galeride çalışırken hiç görmemiştim. Open Subtitles أنا لا أعرف، أنا لم أر نفسي والعمل في معرض فني.
    Ve bunu, New York Modern Sanat Müzesi'nde Esnek Zihini Tasarla sergisi için canlı bir küre olarak kurduk. TED وقد أقمنا هذا المشورع ككرة أرضية حية في متحف الفن الحديث في نيويورك كتصميم في معرض مرونة العقل.
    Bu benim masam, üzerinde bir kartpostal sergisi ve çoğu İtalyan Rönesansı'ndan olan bazı ünlü ve ünsüz resimler var. TED هذه طاولتي، بها معرض لبطاقات بريدية لبعض الرسومات المشهورة والغامضة ينتمي معظمها إلى عصر النهضة الإيطالي.
    Böylece 2007'de sergi açtık, bu tığ işi resifin ufak bir sergisi. TED إذاً في عام 2007 أقمنا معرضاً، معرض صغير لشعاب الكوريشيه هذه.
    Ben de. Müthiş sıkı dostumla aktivite fuarına gidiyorum Kimmy Jin. Open Subtitles انا أيضا ,ذاهبة إلى معرض النشاطات مع صديقتي المخلصة كيمي جيم
    Bilim fuarına gidemeyesin diye benim su çiçeğimi istediğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك تريد العنقز حتى تستطيع الخروج من معرض العلوم
    1893 yılında, Nikola Tesla ile Chicago dünya fuarında tanıştım. Open Subtitles نيكولا تسلر وأنا إلتقينا في معرض شيكاغو الدولي عام 1893
    Yemin ederim, adamı taş ve mineral sergisine götürdüğümü sanıyordum. Open Subtitles أقسم بالله بأني ظننت سأوصله إلى معرض أحجار كريمة ومعادن.
    Bölge panayırı şehirde mi, bilgin var mı? Open Subtitles هذا سؤال جيد جداً هل تعرفين إذا كان معرض المقاطعة موجود في المدينة؟
    Sanat galerisinde sana limonlu espresso mu yapmıştım? Open Subtitles لقد قدمت لك القهوة مع قشرة الليمون فى معرض الفنون
    Babamın, laboratuvarda büyük bir gösteri sunumu var. Open Subtitles عند أبي معرض كبير وأخبَرَ عنهُ المُختَبر
    Benimle ofisinin iki blok doğusundaki yeni galeride buluş. Open Subtitles قابلني في معرض الفن الجديد، على بُعد بنايتين من مكتبك.
    Yeni bir şov için hazırlanıyorum. Open Subtitles هو طيّار لبعض الجديد معرض شرطي تلفزيون حقيقة.
    Aslında sadece sana kefil olup onu da ilkel insan sergisinde bırakabiliriz. Open Subtitles يمكنني أن أكفلكِ فقط ويمكننا أن ندعه هنا في معرض الرجل البدائي
    Bu beklenir. Peki nasıl oluyor da, bir sanat galerisine gittiğimizde seçici olmamız o kadar da beklenmiyor? TED فلماذا إذاً لا يكون متوقعاً أن نكون انتقائيين عندما نذهب إلى معرض فنون؟
    Resmen adamın özel röntgen gösterisi gibiymiş. Open Subtitles نعم، هذا الرجلِ كَانَ سَيكونُ عِنْدَهُ ملكه قليلاً معرض اللمحةِ الخاصِّ.
    Dünyanın en büyük yasadışı sanat sergisini başlattık. TED لقد اطلقنا اكبر معرض غير شرعي على الاطلاق.
    Dışarda Shane in fen Festivali vardı. Open Subtitles فى الخارج كان معرض شاني للعلوم والجميع يترقب الحدث
    Bir kelime edersen, yönetici vekilinin şovu olur ve artık senin olmaz. Open Subtitles تقول كلمة واحدة، يصبح نائب المدير معرض وليس لك أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more