Federal Acil Durum Yönetim Kurumu'nun sebep göstermeden esir kampları inşa etmesi. | Open Subtitles | بناء معسكرات الإعتقال من قبل الوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ بدون هدف معلن |
Ancak kurşuna dizilmekten kıl payı kurtulanlar, toplama kamplarına gönderiliyordu. | Open Subtitles | لكن بعض من الذين أفلتوا منها أرسلوا إلى معسكرات الإعتقال |
Kuzey Kore, ulus kılığına girmiş bir Sovyet çalışma kampı. | TED | كوريا الشمالية هي عبارة عن معسكرات عمل تتظاهر بانها دولة. |
HIV merkezlerinde, mülteci kamplarında... Ancak aynı zamanda internette zorbalık ve erken yaşta evliliğe son vermek için | TED | في مراكز مكافحة الإيدز وفي معسكرات اللاجئين، وأيضاً حتى نتمكن من وضع حد للتنمر عبر الإنترنت وللزواج المبكر. |
Seattle'dan Louise'in Japon Amerikan toplama kampında hayatta kaldığını bilmek değil. | TED | ليس فقط معرفة أن لويز من سياتل نجت من معسكرات الاعتقال اليابانية الأمريكية. |
Askerler enterne kamplarından eve gelmiş günlük kıyafetlerini giymiş, işe dönmüştü. | Open Subtitles | الجنود عادوا من معسكرات الأعتقال فقط ليرتدوا ملابسهم العادية ويعودوا لعملهم |
Toplama kamplarının boşaltılmasını sağlayan birliklerin başında mıydınız? | Open Subtitles | هل كنتَ بقيادة قوات قامت بتحرير معسكرات الاعتقال؟ |
Güneyde on tane kamp var. | Open Subtitles | لدينا عشر معسكرات فقط على الجانب الجنوبي |
12 yıl boyunca çalışacağı köle-işçi kampına gönderildi. | Open Subtitles | أرسلوها إلى معسكرات عمل، حيث عملت لـ12 سنة، |
Çoğumuzu sistemli bir imha işlemi için toplayıp kamplara koydular. | Open Subtitles | جمعنا معظمنا ووضعنا في معسكرات للتخلص منا بشكل نظامي |
Hapishaneler, işbirliği sistemidir. Mezbahalar işbirliği sistemidir. Toplama kampları işbirliği sistemidir. | TED | السجون هي نظام تعاون؛ المسالخ هي نظام تعاون؛ معسكرات الاعتقال هي نظام تعاون. |
Alman savaş kampları hakkında bir dergide güzel bir makale okudum. | Open Subtitles | "رأيت مقال رائع عن معسكرات المساجين بالمجله " والدتى تقرأ كثيرا |
Silahlarını bırakıp, kampları kapatacaklarına gerçekten inanıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنهم سيبعدون الأسلحة ويلغون معسكرات العبيد ؟ |
Şu ana kadarki davranışlarınızın muhasebesini yapmaya yeterli zaman bulacağınız çalışma kamplarına gönderileceksiniz. | Open Subtitles | وجميعكم ستحبسون وستذهبوا إلى معسكرات العمال وسيكون لذيكم الوقت الكافي لتفكروا بشناعة فعلتكم |
Ve babane, Japon-Amerikan komşularımızı enterne kamplarına sürerlerken neredeydin? | TED | جدّتي، أين كنتم عندما كانوا يُدخلون جيراننا اليابانيين الأمريكيين إلى معسكرات الإعتقال؟ |
Orada bir tutuklu kampı vardı, orada Vietnamlı olduğunu iddia edenler dil testine tabi tutuluyordu. | TED | وهناك لديهم معسكرات إحتجاز حيث يُختبر من يزعم أنه فيتنامي، إختبار لغة. |
20 yaşında, 30 yaşındakileri görüyorusunuz… ...aileleri mülteci kamplarında olanları. | TED | ترى أسر تقعد في معسكرات اللاجئين لمدة عشرين سنة، ثلاثين سنة. |
Savaş kampında esir olmak gibi acayip anormal bir durum benim için normal olmuştu. | TED | ما يمكن أن يكون غير طبيعي غريب أصبح يمثل طبيعتي في معسكرات أسرى الحرب. |
Ve neredeyse hepsi - Almanlar, Avusturyalılar, mülteci Yahudiler, ikincil kanat sürgünler - bitli geçiş kamplarından geçtiler, ve yargılanmadan göz altına alındılar | Open Subtitles | وتقريباً جميعهم، ألمان، نمساويين لاجئـيـن يـهود، يساريـون منفيـون تم إرسالهم إلى معسكرات العزل الجماعيه دون محاكمه |
Öncelikle, tüm arı çalışma kamplarının tamamen kapatılmasını talep edeceğiz. | Open Subtitles | أولاً، سوف نطالب بإغلاق كل معسكرات عمل النحل |
Gözcülerimiz, tepenin ardında üç kamp daha olduğunu bildirdi. | Open Subtitles | يؤكد حراسنا وجود 3 معسكرات أخرى على تلك التلة |
Amerikan kampına vardığın an teslim oluyorsun ve onların konuğu oluyorsun! | Open Subtitles | عندما ترى معسكرات الجنود الأمريكيين ستسلم نفسك لهم |
General Hunter, tarlalardan köleleri toplayıp, kaçak muamelesi yapılan davarlar gibi, kamplara koyuyor. | Open Subtitles | الجنرال هنتر جمع باقة من العبيد و أطلق عليهم اسم: السلع المهربة ثم وضعهم في معسكرات كالماشية |
kamplar hakkında nasıl bir vahşilik propagandası yapıldığını tahmin edemezsiniz. | Open Subtitles | لن تصـدق الدعـاية الفظيعة التي يصنعوها عن معسكرات الاعتقال. |
Hükümetin kontrolünü ele geçirince bütün toplama kamplarını kapatacağız. | Open Subtitles | حالما إستولينا على الحكومة سنغلق كل سجون و معسكرات الإبادة النازية |
Okul 3. sınıfta bitti. Bundan dolayı devlet okuluna girdim ve bu bana Gulag'a gönderilmişim hissi verdi. | TED | توقّفت عن المدرسة في الصف الثالث، ثمّ دخلت في نظام المدارس العامة، وشعرت أنّه قد تمّ إرسالي إلى معسكرات العمل. |
Beni, oradaki kampa asla gitmemem konusunda uyardı çünkü korkunç şeyler yapılacaktı. | Open Subtitles | ثم أنذرنى ألا أذهب إلى معسكرات الأعتقال هنـاك، لأن اشيـاء فـظيـعه كـانـت تحـدث |
Amerikan ordusundaki en büyük hırsız ve dolandırıcı olduğun için bir çok kampta bulundun. | Open Subtitles | لقد طُردتَ من 9 معسكرات مختلفة لأنك أكبر سارق و مختلس في الجيش الأميركي |