"معظم الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • çoğu insan
        
    • çoğu insanın
        
    • Birçok kişi
        
    • birçok insanın
        
    • Çoğu insandan
        
    • insanların çoğu
        
    • çok insan
        
    • Çoğu insana
        
    • çoğu kişi
        
    • birçok insan
        
    • çok kişi
        
    • çoğu insanı
        
    • - Çoğu insan
        
    • insanlar
        
    • insanların büyük
        
    Siz iyi iş çıkardınız. çoğu insan bu tahmini şansa bırakır. TED الآن, أحسنتم أيها الرفاق. معظم الناس يختارون بالصدفة في هذه المهمة.
    Hatırlayın, çoğu insan bu teknik mucizelerden birini bile hayal edemezken, Pantheon'u yapmak için en az beşine ihtiyacınız var. TED تذكر أن معظم الناس لا يستطيعون حتى أن يتخيلوا واحدة من هذه المعجزات التقنية، وتحتاج على الأقل خمسة لبناء بانثيون
    çoğu insanın bilmediği şey ise kapalı bir alandaki havanın %12 ile %75'i arasındaki bir oranı oluşturuyorsa aynı zamanda patlayıcıdır. Open Subtitles ولكن مالا يعرفه معظم الناس هو أنه حين يكون مضغوطاً في إسطوانات مع وجود مصدر قريب للهب وتصادم قوي فسينفجر بقوة
    Frankie, Birçok kişi bunun bir inanç meselesi olduğunu çocukluktan beri bilir. Open Subtitles فرانكي ، معظم الناس يدركون عند دخولهم الحضانة أن الأمر يتعلق بإيمانهم
    O zaman, bizim kar gütmeyen enstitümüz aracılığıyla, eyaletteki hastaneleri eğitmeye başladık, ve birçok insanın ameliyatının önlenebileceğini gördük, TED لذا, بدأنا من خلال معاهدنا الغير ربحية, تدريب المستشفيات حول البلاد, ولقد وجدنا أن معظم الناس يمكنهم تجنب الجراحة,
    Duyguları Çoğu insandan daha iyi fark edebilen kaliteli bir bilgisayar programı. Open Subtitles برنامج كمبيوتر الممجد الذي يمكن الكشف عن العواطف أفضل من معظم الناس.
    Şunları buldum: çoğu insan yanlış şey için endişe ediyorlar. TED وهذا ما وجدته: ينتاب معظم الناس قلق بشأن الأمر الخاطئ.
    çoğu insan en pahalısını istemez, en ucuzunu da istemez. TED معظم الناس لا يريدون الأكثر غلاءً، ولا يريدون الأقل ثمناً.
    çoğu insan bana inanmıyor. Hile yaptığımı sanıp bir numara arıyorlar. Open Subtitles معظم الناس لا يصدقون ما أقوم به ويظنون أنه مجرد خدعة
    Elma şarabıyla elma suyu arasındaki farkı çoğu insan bilmiyor. Open Subtitles لعلمك، معظم الناس لا يعرفون الفارق بين شعير وعصير التفاح.
    çoğu insan -normal olanlar- kavgadan kaçınmak için nerdeyse her şeyi yapar. Open Subtitles يا أبن السافله معظم الناس ، الطبيعيون يفعلون أي شئ لتجنب القتال
    Bak, senin için kolay olmadığını biliyorum. çoğu insan bununla başa çıkamaz, Kate. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس سهلاً عليك معظم الناس لا يستطيعون التعامل مع ذلك
    Ve çoğu insanın beni bir canavar olarak nitelendireceğini biliyorum. Open Subtitles واستطيع ان افهم كيف ان معظم الناس سوف يدعونني بالوحش
    çoğu insanın alacağı aylık pay, yükselen fiyatlara ödeyeceğinden fazla olurdu. TED معظم الناس قد يحصلون على أكثر توزيع أرباح شهري مما قد يدفعون في الأسعار المرتفعة.
    Birçok kişi farkına varmıyor ama kakule aslında doğal bir afrodizyaktır. Open Subtitles معظم الناس لا تدرك هذا و لكنة مثير للشهوة الجنسية طبيعي
    birçok insanın başlamaya hayal bile edemeyeceği bir hayata sahip olmanın sınırındasın. Open Subtitles إنك على شفا الحصول على حياة معظم الناس لا يقدرون على تخيلها
    Dünyayı Çoğu insandan farklı bir açıdan görüyorum. Biliyorum. Open Subtitles أرى العالم من وجهة نظر تختلف تماماً عن معظم الناس
    Bilirsin, Ödül kazanan insanların çoğu, taş taşıyorlarmış gibi gözükmezler. Open Subtitles عندما يفوز معظم الناس بجائزة فلا يبدون كأنهم ينقلون حجراً
    Pek çok insan Hub'ın Kuzey Afrika'daki en iyi binici olduğunu söyler. Open Subtitles معظم الناس كانت تقول أن هب كان أفضل فارس فى شمال أفريقيا
    Çoğu insana "İyi geceler" demen yeter. Open Subtitles معظم الناس يسعدون إن قبلوهم قبلة تصبحون على خير
    Bu salondaki çoğu kişi emeklilik fonları, bankları ve sigortacıları yoluyla şirketlere bağlılar. TED معظم الناس في هذا المجال يمتلكون شركات من خلال صناديق تقاعدهم وبنوكهم وتأميناتهم.
    Biliyorsun, birçok insan yaptıklarını unutmak için üstüne para bile verirdi. Open Subtitles هل تعرفين أن معظم الناس سوف يدفعون لينسوا الافعال التي عملوها
    Böylece ikna oldu ama gerçekte bir çok kişi olmadı. TED وكان مقتنعاً لكن في الواقع معظم الناس غير مقتنعين
    Bence çoğu insanı çok mutsuz eden bir sistem. Open Subtitles اعتقد انه من النظام الذي يجعل معظم الناس سعداء جدا،
    - çoğu insan henüz işe gitmemişti. Open Subtitles معظم الناس لم يكن قد وصلوا لعملهم بعد إذًا كنا محظوظين
    İnsanlar çocukları için bunu hep söyler biliyorum ama o yakışıklıdır. Open Subtitles أنا اعلم ان معظم الناس يقولون ذلك عن ابنائهم ولكنه كذلك
    Günümüzde insanların büyük bir kısmı kırsaldan ziyade kentlerde yaşıyor. TED بعد هذا كله، معظم الناس اليوم يعيشون في المدن وليس القرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more