Ortaklığımızda ani bir dönüş olursa çok yazık olur. | Open Subtitles | سيكون من العار إذا شراكتنا منعطفا مفاجئا. |
Belirtmem gerekir ki, efendim bu çok ani bir gelişme. | Open Subtitles | اذا جاز لي القول ، سيدي فان هذا مفاجئا |
Bu oyun alanının yarattığı etki ve sonuç cidden harika bir sürpriz oldu. | TED | و أثر المساحة التعليمية هو مذهل و مفاجئا جدا. |
Kanun adamları, sonunda beni vurmaya karar verdi, ...ama hiç de sürpriz olmadı. | Open Subtitles | اخيراً قرر القانون ان يأتي ويحصل علي ولكن لم يكن مفاجئا |
Şey bu şaşırtıcı değil , ancak biz onları ayrıca dürüstlük, zeka, cana yakınlık, şiddete meyil açısından da yargılamalarını istedik. | TED | حسناً هذا ليس مفاجئا ، ولكننا طلبنا منهم الحكم على المرضى على الصدق ، الذكاء، الود ، العنف. |
Olaylara bakış açımız farklı ve hiç de süpriz değil. | Open Subtitles | نحن لدينا رؤية مختلفة تماما لحقيقة ما حدث وهذا ليس مفاجئا |
Şaşırmış gibisiniz. | Open Subtitles | تبدو مفاجئا. |
- Buna hiç şaşırmadım. | Open Subtitles | ان ذلك ليس مفاجئا |
- ELl CASH ...ona beklenmedik biçimde ün kazandırdı. | Open Subtitles | " حققت له نجاحا كبيرا و مفاجئا و أصبح من مشاهير الأدب " |
Beni almaya geldiklerinde, her şey o kadar ani oldu ki... | Open Subtitles | عندما جاءوا لأخذي ... كان ذلك مفاجئا بالنسبة لي |
Bak Mary biliyorum bu çok ani gözükebilir, ama çok düşündüm. | Open Subtitles | ماري,قد يكون هذا مفاجئا... . ولكن فكرت في شي. |
Bak Mary bu çok ani gibi görünebilir, ama ben çok düşündüm. | Open Subtitles | ماري,قد يكون هذا مفاجئا... . ولكن فكرت في شي. |
Sence de biraz fazla ani olmadı mı bu? | Open Subtitles | ألم يكن هذا مفاجئا ؟ قرار انفصالكما |
Çok ani olduğu için biraz şaşkınım. | Open Subtitles | انا متفاجئة قليلا... الخبر كان مفاجئا |
Çok ani oldu. | Open Subtitles | كان مفاجئا جدا. |
Bazıları için sürpriz oldu galiba bu. | Open Subtitles | حسنًَّ، وأعرف أن هذا قد كان مفاجئا للبعض منكم |
İlk saat içinde olan değil, çünkü böyle bir sürpriz olmazdı. | Open Subtitles | ولكن ليس في الساعة الأولى لأن ذلك لن يكون مفاجئا |
Gidişata bakılırsa bir sürpriz yok, değil mi? | Open Subtitles | ليس مفاجئا, في هذا الضروف أليس كذلك؟ |
Kadınlar, müzmin bir şekilde, kendilerini erkeklere kıyasla daha güçsüz hissediyorlar. Bu şaşırtıcı değil. | TED | النساء يشعرون بشكل دائم بأنهن اقل قوة وسلطة من الرجال. لذا فهذا لم يكن مفاجئا ، لكن هناك شيء آخر لاحظته |
Ancak doktorlar botunu çıkardığında şaşırtıcı bir görüntüyle karşılaştılar: Çivi ayağına hiç değmemişti. | TED | ولكن عندما خلع الأطباء حذاءه، وجدوا منظرا مفاجئا فالمسمار لم يلامس قدمه على الإطلاق. |
Olaylara bakış açımız farklı ve hiç de süpriz değil. | Open Subtitles | نحن لدينا رؤية مختلفة تماما لحقيقة ما حدث وهذا ليس مفاجئا |
Şaşırmış görünüyorsunuz. | Open Subtitles | تبدو مفاجئا. |
Bunu duyduğuma o kadar da şaşırmadım. | Open Subtitles | هذا ليس شيئا مفاجئا |
Üç gri balinayı kurtarma çalışmaları beklenmedik bir gelişmeye sahne oldu. | Open Subtitles | الصراع ان تتخذ الحيتان منعطفا مفاجئا |