"مفعول" - Translation from Arabic to Turkish

    • etkisi
        
    • etkisini
        
    • işe
        
    • etki
        
    • devre dışı
        
    • etkileri
        
    • etkisinin
        
    • imha
        
    • zehrin
        
    • etkisiz
        
    - Bu çok düşük. Neredeyse hiç psikoaktif etkisi olmaz. Open Subtitles هذا منخفض جدّاً، سيكون له بالكاد أيّ مفعول تنبيه نفسي.
    Nano parça çevresinde bize görünmez pelerin etkisi veren bir su molekülü bulutu yaratır. TED وتُحدث سحابة من جزيئات الماء حول الجسيم النانوي متناهي الصغر وتعطينا مفعول خفي غير مرئي.
    Giriş kartı bende. Uyuşturucu etkisini kaybetmeden önce 30 dakikamız var. Open Subtitles وجدت بطاقة الدخول, لدينا 30 دقيقة حتى يزول مفعول السهام المهدئة
    İlaç etkisini göstermeden önce onlara istediğimizi yaptırmak için birkaç dakikamız var sadece. Open Subtitles لـدينـا فقط دقـائق معدودة لنجعلهم يـفعلون مـا نريد قـبل أن ينــتهي مفعول الدواء
    Neyse ki, tanrıya şükür, mantarlar işe yaramıyor. Open Subtitles الحمد لله على أي حال، يبدو أن مفعول عيش الغراب لا يعمل.
    Sakinleştirici etki edene kadar kendine zarar vermesini izin vermeyin. Open Subtitles احموها من ايذاء نفسها حتى يسري مفعول العقار المهديء
    42 dakika ve 59 saniyeliğine bütün lazer sistemlerini devre dışı bırakıyor. Open Subtitles يقوم بابطال مفعول جميع اجهزة الليزر للحماية لمدة 42 دقيقة و 59 ثانية
    Artık ısındığınıza göre daha zorlu bir örnek deneyelim: aspirinin kalp krizi riski üzerindeki etkisi hakkında bir çalışma. TED والآن وقد قمت بالإحماء، فلنجرّب مثالاً أصعب: دراسة حول مفعول الأسبيرين في تقليص خطر الإصابة بنوبات قلبية.
    Eterin etkisi geçiyordu. Open Subtitles مفعول الأثير كان قد بدأ الزوال والمخدر كان قد زال تأثيره بالفعل
    Demerol'un etkisi geçiyor. Bombanın yerini söylersen daha getiririm. Open Subtitles مفعول المسكن يزول ، اخبريني بمكن القنبلة وسأعطيك المزيد
    Yarın çayın etkisi geçince neler hissedeceğini göreceğiz. Open Subtitles سنري كيف تشعر غدا بعد أن يزول مفعول الشاي
    Umarım, gösterilen ilgiden ve kafanın içini kesecek doktorlardan, keyif almadan önce kendine enjekte ettiğin şeyin etkisi geçmez. Open Subtitles فلتأملين ألا ينتهي مفعول ما حقنتِ نفسك به قبل أن تستمتعي بفتح طبيب مهتم لرأسك
    Tam o anda ilaç etkisini göstermeye başlıyor. Open Subtitles في نفس اللحظة الذي بدء ،فيها مفعول الدواء
    İksir etkisini gösterene kadar güçlerini çağırmamız yeterli. Open Subtitles علينا استدعاء قدراتهنَّ حتى يبدأ مفعول الجرعة
    Sana ağrı kesici vermeyeceğim çünkü bu ilacın etkisini azaltır. Open Subtitles بإمكاني إعطائك مسكنات الألم لكن هذا سيلغي مفعول الدواء
    Nesneler burada işe yaramaz. Evet, tabii. Open Subtitles أتعلم، لا تزعج نفسك الأغراض ليس لها مفعول هنا
    Ama hastalandıktan sonra eskisi gibi işe yaramıyorlar gibi. Open Subtitles ولكن منذ أن اصبحتي مريضه لم يعد يعطي مفعول كالسابق
    Kusur dediğimiz yan etki bütün beyninin silinmesi hatta sen uyurken bile. Open Subtitles .. مفعول هذا النقص ..سوف تمسح ذاكرتك في كل مرة تنام وتستيقظ فيها
    Bunu devre dışı bırakmak için gereken son adımları göster. Ben yaparım. Open Subtitles أرني الخطوات الأخيرة لإبطال مفعول هذا الشيء، وأنا سأقوم بالأمر.
    But it is obvious that as never proved ecstasy, bilmiyorsun bunun yan etkileri var, düşüncelerini değiştiriyor. Open Subtitles لكن بديهي بأنكما لم تجربا الإكستازي من قبل لا تعرفان أنّ لها مفعول ثانوي، يجعلكما مشوّشا الذهن
    Çizerken, sıvının etkisinin azaldığı anlar oluyordu. Open Subtitles عندما كنت أرسم كانت هناك لحظات عندما يزول مفعول السائل
    Evet, ama kadın yeleği imha edene kadar bir şey söyleyemez. Open Subtitles أجل ، ولن تستطيع إخبارنا بشيء إلى أن نبطل مفعول السترة
    Methoca, tünelin dışına çıkar zehrin etkisini göstermesini bekler. Open Subtitles تخرج ميثوتشا من النفق وتنتظر سريان مفعول سمّها.
    Şiddete karşı çıkan eylemciler, askerlerin ordudan ayrılmasına sebep olarak orduyu etkisiz hâle getirebilirler. TED يمكن للمناضلين السلميين أن يُبطلوا مفعول الجيش بأن يتسببوا في انشقاق الجنود عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more