Torquemada Bir kaç asır önce burada mutlu zamanlar geçirmişti. | Open Subtitles | قضى توركومادا هُنا ساعات كثيرة وسعيدة . منذ بضعة قرون |
Bir kaç ay önce miras kaldı. Ama nesillerdir aileme ait. | Open Subtitles | لقد ورثتها منذ بضعة أشهر ولكنها كانت لدى عائلتي لعدة أجيال |
Bir kaç gün önce bir tanesinin kaza geçirdiğini söylemiştin. | Open Subtitles | أتوا إلي وكان أحدهم قد تعرض لحادث منذ بضعة ايام |
Son birkaç haftadır bölgedeki yıldız geçitlerini topluyormuş. | Open Subtitles | يجمع بوّابات النجوم في هذا القطاع منذ بضعة أسابيع |
Son birkaç gündür, şu ilaçlardan oluyor. | Open Subtitles | إنها تلك الحبوب الجديدة التي تناولتها منذ بضعة أيام |
Daha Bir kaç gün önce görüşmüştük. Alışverişe gitmeyi planlamıştık. | Open Subtitles | لقد رأيتها منذ بضعة أيام تحدثنا بشأن الذهاب لمركز التسوّق |
Bir kaç hafta önce yeni bir kablosuz ağı kurdurmuştum. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع, لقد حصلت على نظام واي فاي جديد. |
Bir kaç ay evvel İspanya'daydım. ve şimdiye kadarki en iyi foie gras'yı orada tattım. | TED | ذهبت الي اسبانيا منذ بضعة اشهر واكلت افضل فطيرة لكبد الاوز في حياتي |
İnanılmaz cesur bir adam. Bir kaç ay önce onunla telefonla görüştüm. | TED | .لقد كان شديد الشجاعة هذا الرجل لقد تحدثت هاتفيا اليه منذ بضعة اشهر |
Bir kaç ay evvel, hepiniz onu küçük gördüğünüzü inkar ettiniz, hatırladınız mı? | Open Subtitles | منذ بضعة شهور كنتم تتبرؤون منه و تحتقرونه هل تذكرون ؟ |
Bir kaç yıl öncesine kadar tarlam bildiğim tek şeydi. | Open Subtitles | منذ بضعة سنوات كان حقلى هو كل ما أعرفه فى الدنيا |
Bir kaç yıl öncesine kadar yalnız tarlamı bilirdim. | Open Subtitles | منذ بضعة سنوات كان حقلى هو كل ما أعرفه فى الدني |
Üzgünüm Son birkaç gündür aramadım. | Open Subtitles | مرحبا، انا اسف لانني لم اتصل منذ بضعة ايام |
Son birkaç gecedir neden gizli gizli dolaştığını merak ettik. | Open Subtitles | متسائلين أين كنت تتسلل منذ بضعة ليالي |
Son birkaç saattir buraya kimse gelmedi. | Open Subtitles | لا أحد مر من هنا منذ بضعة ساعات |
Son birkaç gündür birlikte takılmalarından anlamıştım. | Open Subtitles | أعتقد انهن يتغازلن منذ بضعة أيام |
Birkaç yıl önceki seçim arifesinde Irak'a alelacele saldırışımız gibi? | Open Subtitles | مثل الهجوم على إيران في عشية الإنتخابات منذ بضعة سنوات |
RW: yıllar önce bir ara insanlar - Michael Graves moda iken - çaydanlıklardan önce | TED | ريتشارد: في مرحلة معينة من الزمن منذ بضعة سنوات، الناس.. عندما كان مايكل قريفز بمثابة موضة، قبل أباريق الشاي.. |
İlişkim yalnızca birkaç aylıktı ve insanlar aslında yanlış soruyu soruyorlar gibi hissettim. | TED | علاقتي لم تكن سوى منذ بضعة أشهر، ولقد شعرت بأن السؤال لم يكن في محله في الوهلة الأولى. |
Birkaç ay önce bir telefon geldi çalıştığım yerdeki bakımevlerinden birinden. | TED | منذ بضعة اشهر جائني إتصال هاتفي من دار للمسنين أعمل به |
birkaç hafta önce aradı ve yürümeyeceğini söyledi ve bir daha aramadı. | Open Subtitles | اتصل منذ بضعة أسابيع, قائلاً أنه ليس ناجحاً, و لم يتصل مجدداً. |