"منزلاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • ev
        
    • evi
        
    • yer
        
    • eve
        
    • yuva
        
    • evin
        
    • evim
        
    • evde
        
    • evimiz
        
    • eviniz
        
    • evini
        
    • evleri
        
    • evdi
        
    • evine
        
    • evimizi
        
    Ona bir ev vermek istiyorum. Bunu bozmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles أريد أن أقدم له منزلاً ولن أسمح لك بإفساد الأمر
    Bir ev aldım ve Tanrı izin verdiği sürece burada kalmayı düşünüyorum. Open Subtitles للرحيل عن المخيم لقد إشتريت منزلاً وأنوي العيش هنا طالما يهبني الله
    kira sözleşmesi iptal edilebilir Amiral ve ablam kendilerine başka bir ev bulabilirler. Open Subtitles إلغاء عقد إيجار كلينج وأنه مع أختي سيدبران منزلاً آخرلهما هذا كل شئ
    Öyle büyük bir evi kimse almak istemeyeceğinden yeni kont evi yıkıp, taşlarını 5000 paunda satmaya karar vermiş. Open Subtitles و لأن أحداً لن يشتري منزلاً كبير كهذا قرر الإيرل الجديد أن يدمره و يبيع الأنقاض مقابل 5000 جنيه
    Fakat sezgilerimden kurtulamıyorum, bu ev mutlu bir ev değil. Open Subtitles لكن لا يسعني إلا أن أشعر أنه ليس منزلاً سعيداً
    10 yaşındayken annemle babam orada ev satın aldı ve ben okula giderken babam da işi için gelip gidiyordu. Open Subtitles حسناً، أمي وأبي اشتروا منزلاً هنا عندما كنتُ في العاشرة وكان أبي يتنقل من أجل عمله عندما كنتُ في المدرسة
    Daha yeni nehir kenarında bir ev aldım. Senden ne haber? Open Subtitles و مؤخراً إشتريت منزلاً على ضفة النهر ، و أنت ؟
    Ben daha iyi şartlarda bir ev sağlıyorum, çünkü sen sürekli dünyayı dolaşıyorsun. Open Subtitles على أساس أنني أوفر منزلاً أفضل و انك تسافر بشكل مستمر حول العالم
    Bunlardan önce de hatırladığım kadarıyla uzunca süre valilere ev olmuştu. Open Subtitles قبل أي من ذلك، كانت منزلاً لطابور طويل من الحكام سيتذكرونه
    Araba ve ev aldım, sonra da müdür yardımcılığına kadar yükseldim. Open Subtitles اشتريت سيارة، و منزلاً شققت طريقي حتى وصلت لمنصب نائب الرئيس
    Sadece bir ay, ama daha ilk deneyişimden bir ev sattım. Open Subtitles مجرد شهر فقط، لكني بعت منزلاً أصلاً في أول محاولة لي
    Çıkmaz sokağın sonunda güzel bir ev alıp çekirdek ailelerini oluşturmuşlar. Open Subtitles لذلك اشتريا منزلاً جميلاً في آخر الطريق المسدود وأسسا أسرتهما الأولية.
    Şehir çapında, 80.000 boş ev var. TED على مستوى المدينة، يوجد 80,000 منزلاً خالياً.
    Bana düzenli bir ev sağladılar düzeli bir aile. TED وفرّا لي منزلاً مستقرًا، وعائلة مستقرة.
    İçinde büyüdüğüm evi satmış ve taşrada bir diğerini satın almıştı. Open Subtitles باع المنزل الذي ترعرتُ أنا فيه، واشترى منزلاً آخر في الريف.
    Görünüşe göre, sahte bir isimle, şehir dışında bir yer kiralamış. Open Subtitles من الوضوح إنه أستخدم اسم مزيف لكي يستأجر منزلاً في المدينة
    Böyle bir eve sahip olmak ister misiniz? Hele ki su an kiranizi bile zor ödüyorken. Open Subtitles هل تريد أن تملك منزلاً كهذا و لكن لا تستطيع أن تدفع إيجار منزلك؟
    Onu bulabilirsek bana sizinki gibi iyi bir yuva vereceğine eminim. Open Subtitles وإذ تمكنا من إيجاده أعلم بأنه سيمنحني منزلاً منزل لائق كمنزلك
    Evet, gördüğün gibi 50 lüks evin eksikliği belli oluyor. Open Subtitles أجل, أترى هذا لم يبقى إلاّ تنفيذ 50 منزلاً فقط
    Ama şimdi, Oakland, Kaliforniya'da hızla kentleşen bir mahallede kendi evim var. TED لكن الآن، أملك منزلاً في حي سريع التطور في أوكلاند، في كاليفورنيا،
    Bu komşular arasında sadece bir evde aile yemeği, özel anlamını koruyabildi... Open Subtitles وكان هنالك منزلاً واحداً في الحي يكون العشاء فيه ، مناسبةٌ عائليه
    Ama kendi evimiz olana kadar evlenebileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles فقط أعتقد أنه ليس علينا أن نتزوج حتى أجد لنا منزلاً
    İşimiz bitince çok güzel bir eviniz olacak. Open Subtitles حينما ننتهى هنا ، سيصبح لديك منزلاً أنيقاً ، أليس كذلك؟
    Ve İbrahim evini bir mağarada yaptı ama sorun değildi. Open Subtitles و ابراهيم جعل من الكهف منزلاً له ولكنه كان جيداً
    Mesela evleri. İçine girip keşfetmelisiniz. Open Subtitles فلو رأيت منزلاً من الخارج، لوجب عليك دخوله و استكشاف مافيه
    Sekiz kişilik kalabalık bir evdi... ..ben hariç. Open Subtitles لقد كان منزلاً مزدحماً و لا مكان فيه لموضع قدم و لا حتى أنا
    Sonrasında evine döner ve fark eder ki, hayatını nasıl yaşarsa yaşasın ister ev yapsın ister bir kadını sevsin ister çocuğunun altını değiştirsin o daima bir kavanozkafadır. Open Subtitles و بعد فترة يعود إلى المنزل و يرى أنه مهما فعل في حياته يبني منزلاً
    Kendi evimizi alacak kadar paramız da yok. Open Subtitles ونحن لا نملك المال لنشتري منزلاً خاصاً بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more