"منّي أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istedi
        
    • etmemi
        
    • Benden
        
    • vermemi
        
    • yapmamı
        
    • bekliyorsun
        
    • istiyorsunuz
        
    Yanina gelip, aynanin otesine gecen kizla neler oldugu hakkinda konusmami istedi seninle. Open Subtitles وطلبت منّي أن أحادثكَ قليلاً بشأن ما حدث اليوم مع الشابة وراء المرآة
    Ama evden ayrıldığın için endişeliydi o yüzden seni kontrol etmemi istedi. Open Subtitles لكنّها قلقت من مغادرتكَ البيت، لذلك طلبت منّي أن أخرج لتحرّي أمركَ.
    Fakat gitmeden hemen önce yanıma uğradı. Benden Hasat'ı durdurmamı istedi. Open Subtitles لكنّه مرّ عليّ في طريقه للرحيل وطلب منّي أن أوقف الحصاد
    Bilmiyorum, tatlım. Bunu sana vermemi söyledi. Open Subtitles لا أعرف يا عزيزتي، طلب منّي أن أعطيك هذه
    Ne yapmamı bekliyorsun? Üst sınıfların acıları üzerine mi yazmamı istiyorsun? Open Subtitles أتريدين منّي أن أكتب عن معاناة الطبقة الراقية ؟
    Bu tarz cevaplar vererek... - ...onay raporu almayı nasıl bekliyorsun? Open Subtitles نظراً لإجاباتك هذه، كيف تتوقع منّي أن أوافق على عودتك للعمل؟
    Peki, Bay Mandelbaum, ne yapmamı istiyorsunuz? Open Subtitles حسناً يا سيد ماندلبام، ماذا تريد منّي أن أفعل؟
    Bakın, o hemşire önlük giymemi istedi ama omzumda ben vardı... Open Subtitles كانت تلك الممرضة قد طلبت منّي أن أرتدي عباءة ولكن كنت أشكو من شامة على كتفي
    Bay McCarter sizin bütün eşyalarınızı bu sabah toplamamı istedi. Open Subtitles السيد ماك كارتير طلب منّي أن أحزم كل أشيائك هذا الصباح
    Şimdi de oğlumu, eşimin oğluna dava açması için ikna etmemi istiyor. Open Subtitles والآن يريد منّي أن أقوم بإقناع ابني لرفع دعوى ضدّ ابن زوجتي
    Bu zımbırtıyı sizin için yok etmemi ister misiniz? Open Subtitles هل تريد منّي أن أُدمّر هذه السيارة من أجلك؟
    Bir kaç ip ucu var ve benim yardım etmemi istiyor. Open Subtitles لديها خيوط، وتريد منّي أن أساعدها للعثور عليها.
    Çok üzgünüm, ama Benden net olmamı istediniz, ben de net olacağım. Open Subtitles أنا آسف للغاية، لكنكَ طلبتَ منّي أن أكون مُباشرًا معك، لذا سأفعل
    Benim kim olduğum. Eğer Benden kendimi anlatmamı isteseydiniz, muhtemelen aynı cevapları ben de verecektim. TED وإذا طلبتم منّي أن أصف لكم نفسي، فمن الممكن أن أجيبكم بنفس القول.
    Bütün bunları anlatmamı istemenizin amacı kendinizi Benden üstün hissetmek. Open Subtitles أنتِ تريدين منّي أن أخبركِ بكلّ شيء حتّى ترفعين رايـة التفوّق عليّ
    Dava da yaklaşıyor, seni uyarmalıyım eğer ifade vermemi isterlerse, yalan söylemem. Open Subtitles مع تلك القضية الموجهة ضدكم عليّ أن أحذرك إذا طلبوا منّي أن أشهد لن أقوم بالكذب
    Tetkiki atlamamı ve onay vermemi söylüyordu. Open Subtitles طُلبَ منّي أن أتخطى التفتيش و الإشارات التى تقود للأدلة.
    Benden sizin T-shirt işinize yatırım yapmamı istiyorsunuz? Open Subtitles تريدون منّي أن أستثمر في مجال تجارة الأزياء خاصتكم؟ اسكت أيها العجوز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more