"من هذا اليوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bugünden
        
    • Bu günden
        
    • Bu sabah
        
    • Bundan böyle
        
    Bugünden itibaren, senin bütün hayatın bu bina içinde olanlardan ibaret olacak. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً عالمكَ سَيَكُونُ كُلّ ما يَحْدثُ في هذا المبني.
    Bugünden itibaren, senin bütün hayatın bu bina içinde olanlardan ibaret olacak. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً عالمكَ سَيَكُونُ كُلّ ما يَحْدثُ في هذا المبني.
    Bugünden itibaren evin erkeği olduğunun farkında değil misin? Open Subtitles ألم تعلم بأنّه ابتداءًا من هذا اليوم صرت رجل البيت؟
    Bu günden itibaren, ölümlü biri gibi yaşayacak ve öleceksin. Open Subtitles من هذا اليوم, سوف تعش و تموت كـأى بشرى آخر
    Bu günden itibaren bir hükümete tabi biri değil... hükümetin parçası olan özgür bir insan olacaksınız. Open Subtitles من هذا اليوم , لن تكون موضوع للحكومة ولكن مشارك بها ..انسان حر
    Parkta. Bu sabah çektim. Daha banyo etmedim. Open Subtitles .هذا الصباح أخذتهم فى الحديقة .ستحصل عليهم فى وقت لاحق من هذا اليوم
    Bundan böyle, Mongo üzerinde her canlı barış içinde yaşayacak. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعدا نترك كلّ شعب مونجو يعِيش سوية بسلام
    Ben Oliver Barrett, sen Jennifer Cavilleri'yi Bugünden itibaren karım olarak kabul ediyorum. Open Subtitles أنا أوليفير باريت أخذك ،جينيفر كافلارى لكي تكوني زوجتي المتمسكة من هذا اليوم فصاعداً
    Ben Jennifer Cavilleri, sen Oliver Barrett'ı Bugünden itibaren kocam olarak kabul ediyorum. Open Subtitles أنا جينيفر كافلارى أخذك،أوليفير باريت كزوجي من هذا اليوم فصاعدا
    Bugünden sonsuza dek, çarpışan bizler hatırlanacağız. Open Subtitles من هذا اليوم إلى نهاية العالم، نحن المقاتلون سيتذكرنا الناس.
    Bugünden itibaren saç filesi takacaksınız. Open Subtitles من هذا اليوم ، اريدكم ارتداء شبكات الشعر
    Ve Bugünden yıllarca sonra, yatağınızda ölürken Bugünden o güne kadar ki tüm günlerinizi buraya tekrar gelebilme şansı için buraya tekrar gelip düşmanlarımıza yaşamlarımızı alabileceklerini ama özgürlüğümüzü asla alamayacaklarını söylemek için feda etmez miydiniz? Open Subtitles وتموتون في سرركم بعد سنوات كثيرة من الآن أمستعدون أن تقايضوا كل تلك الأيام من هذا اليوم إلى ذاك
    Ama artık, Bugünden sonra,. Open Subtitles لكن الآن، من هذا اليوم فصاعداً، حينما أَنْظرُ إلى وجهِكَ،
    Bugünden itibaren, her şey iyi olacak. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً سيسير كل شيئ على ما يرام
    Bugünden itibaren her şey çok farklı olacak. Mexicali, Meksika Open Subtitles من هذا اليوم فصاعدًا الأشياء ستكون مختلفة
    Bugünden itibaren sonsuza dek birlikte olacaksınız. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعدا، وأنتم ستنضمون سوياإلى واحد
    Bu günden itibaren, Robot Evi'ni çok gizli bir cezaya tabi tutuyorum! Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً، ستخضع دار الروبوت إلى مراقبة من الدرجة الـ12 من السرية.
    Bu günden sonra, herhangi bir nöbetçi bir insana zarar verirse, bana hesap verecek! Open Subtitles أى حارس سيأذى إنسان من هذا اليوم سوف يحاكم أمامى
    Bu günden böyle... hastalıkta ve sağlıkta... Open Subtitles لكي تملكها وتحفظها من هذا اليوم وصاعدا ً في الغنى أو الفقر.. وفي الصحة أو المرض
    Bu günden böyle, zenginlikte ve yoksullukta... hastalıkta ve sağlıkta Tanrı sizi ayırıncaya dek? Open Subtitles وتملكيه وتحفظيه من هذا اليوم فصاعدا ً في الغنى والفقر.. في الصحة والمرض..
    Bu iblis oğlanı daha Bu sabah eğilmiş, çok iyi bir çocuğun ağzına bifteğini koyduğunu gördüm Open Subtitles لقد رايت هذا الفتى الشيطاني يضايق فتى لطيف، في وقت مبكر من هذا اليوم
    Bundan böyle ziyaretime gelmeyin. Open Subtitles من هذا اليوم إلى الأمام، لا تجلب لي الطعام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more