"ناضجا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yetişkin
        
    • olgun
        
    Bana işin hakkındaki fikrini sormana bile şaşırdım, üstelik.... ...bir yetişkin bile değilken. Open Subtitles أنا متفاجئ لطلبك رأيي في أعمالك بما أني .. لست ناضجا حتى ؟
    Bu yüzden sizden daha yetişkin görünüyorum ya. Open Subtitles انا اعني , لهذا انا ابدوا . ناضجا اكثر منكم يا اصحاب
    Şu anda yetişkin bir adamın aynı şeyi yaptığını görmek üzeresin. Open Subtitles حسننا سوف ترين رجلا ناضجا يفعل الشيء نفسه
    Anlam yüklemeden eşcinsel olabilseydim olgun olabileceğimi sanırdım TED إعتدت التفكير أني سأعترف بنفسي ناضجا عندما يتاح لي التعبير عن مثليتي من دون مضايقات
    Rhea'yı iyi tanırım, tecrübeli ve olgun birini ister. Open Subtitles أنا أعرف ريها إنها تريد شخصا ناضجا ذو خبرة في الحياة
    Jumping Jack yaparken ağlayan bir yetişkin gördün mü bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم اذا كنت قد رأيت رجل ناضجا يبكي بينما هو يقفز
    Telafi edip, özür dileyip bir yetişkin olarak Seul'e gidebileceğim. Open Subtitles سأسجل هذا واعتذر واصبح ناضجا بسرعة واعود لعلاقتي مع (سيول)
    Bugün çok yetişkin gördüm seni, Neddy. Gömleğini sevdim. Open Subtitles تبدو ناضجا الان يعجبني قميصك
    Benimle Jackson gelecekti ama yetişkin birini tercih ederim. Open Subtitles لدي (جاكسون) سيأتي، لكنني أفضل رجلا ناضجا معي.
    yetişkin değil. Ciddi değiller. Open Subtitles هو ليس ناضجا ليس لديه جوهر
    - yetişkin biri olduğunda kenara çekilecek misiniz? Open Subtitles و عندما يكون ناضجا... هل التتنحين ؟
    Daha fazla olgun olsaydım beni kabul eder miydin? Open Subtitles لو كنت ناضجا أكثر, هل ستقبلين بي ؟
    Evet ama olgun olacaksın. Open Subtitles نعم, ولكنك ستكون ناضجا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more