"نقوده" - Translation from Arabic to Turkish

    • parasını
        
    • parası
        
    • parayı
        
    • parasının
        
    • Para
        
    • parasına
        
    • Paralarını
        
    Eski eşinin, onun tüm parasını almak istediğini söyledi ve onu öldüreceğini söyledi. Open Subtitles و أن زوجته السابقةكانت تحاول الحصول على كل نقوده و أنه كان سيقتلها
    Güzel ortaklığımızı bitirip parasını geri ödemek istiyorum ama çeyrek milyon harcamışız bile. Open Subtitles أريد ان الغي الصفقة وارد له نقوده ولكننا صرفنا ربع مليون حتى اللحظة
    Herkes parasını unutabilir, ben de yaptım. Open Subtitles لا عليكِ , من الممكن لشخص ان ينسى نقوده , حتى انا انساهم احياناً انا اعرف لكن..
    Kocaman yüreği mi, kocaman göbeği mi... yoksa parası mı? Open Subtitles قلبه الكبير ، بطنه الكبيرة أم نقوده الكبيرة
    Sonra parayı geri almak için dışarı çıktık. Open Subtitles لذلك ذهبنا إلى الشارع حتى أعيد له نقوده ..
    Şimdi, Jane şu hoş Bay Flagg'la konuşuyorsun ve hoş Bay Flagg parasını hemen alıyor. Open Subtitles جين، تكلمي إلى السيد فلاج اللطيف لأن السيد فلاج اللطيف سيأخذ نقوده.
    Hollandalı parasını alana kadar bekler. Open Subtitles هذا الهولندي سينتظر لغاية الحصول على نقوده.
    Hadi. Adama parasını ver. Ne yapıyorsun sen? Open Subtitles حسنا، بحقك، ارجع للشاب نقوده مالذي تفعله؟
    Hayır bebeğim, onun parasını çalmadım. Onu dolandırdım. Open Subtitles لا ،يا حبيبتي لم اسرق نقوده لقد احتلت على نقوده
    Hayır bebeğim, onun parasını çalmadım. Onu dolandırdım. Open Subtitles لا ،يا حبيبتي لم اسرق نقوده لقد احتلت على نقوده
    Zavallı herifin parasını aldın. Her an gitmeye hazır olmak için onu kasaya koydun. Open Subtitles عثرت عليه وأخذت نقوده و وضعتها في الخزانة لكي تأخذها عند الذهاب؟
    Zavallı herifin parasını aldın. Her an gitmeye hazır olmak için onu kasaya koydun. Open Subtitles عثرت عليه وأخذت نقوده و وضعتها في الخزانة لكي تأخذها عند الذهاب؟
    Gözünü Maurice'e koyduğundan beri onun parasını yiyorsun! Open Subtitles وأنت لا تفعلين شيئا سوى إنفاق نقوده منذ وقعت عيناك عليها
    Bu Bay Taylor. parasını almaya geldi. Open Subtitles هذا السيد تايلور إنه هنا للمطالبة بحزمة نقوده
    Ben veririm parasını, kazanınca gönderirim. Open Subtitles سأسدد نقوده سأقوم بإرسالها حينما أحصل على أية نقود
    Kocaman yüreği mi, kocaman göbeği mi... yoksa parası mı? Open Subtitles قلبه الكبير ، بطنه الكبيرة أم نقوده الكبيرة
    Umursayacak. Sonuçta bu onun parası. Open Subtitles سيهتم , هذه كانت من المفترض أن تكون نقوده
    Serseriyi paketleyin ve ondan kurtulun. - parası ve eşyaları senindir. Open Subtitles لفا الوغد وتخلصا منه نقوده وأغراضه الشخصية كلها لكما
    - Adamın biri kız arkadaşına rol alıyor çünkü parayı o veriyor? Open Subtitles -إحدى صديقات الرجل لأنه سيضع نقوده ؟ -هل قلت دور البطولة ؟
    O parayı asla alamadı ve ben onu bir daha hiç görmedim. Open Subtitles لن يحصل أبداً على نقوده و لن أراه ثانيةً
    Karısı onu terk edecek, parasının yarısını alacak ve o da hapse girecekti. Open Subtitles زوجته ستتركه و تأخذ نصف نقوده و هو سوف يدخل السجن
    Para kaybetmeyi bu kadar iyi karşılayan birine sert davranmak zor. - Rhett! Open Subtitles من الصعب أن تكون صارماً مع رجل يخسر نقوده بهذه السعادة
    Ufak adamın parasına, iri adamın kafasına bir şişe yemeye ihtiyacı var. Open Subtitles الشاب الصغير يحتاج نقوده , والآخر يحتاج قطعة خشب قطرها من 2 إلى 4 سم ليُضرب بها رأسه
    Harika. Tamam bu kadar yeter. Artık Paralarını verelim. Open Subtitles هذا مُذهل حسناً، هذا يكفي دعنا نعطي الرجل نقوده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more