"نوعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Türümün
        
    • benim tipim
        
    • En
        
    • türüm
        
    • benlik
        
    • tarzım
        
    • tipimsin
        
    • türümü
        
    Yani ben kan hattımın sonuncusuyum. Türümün son örneği. Open Subtitles يعني إنني نهاية السلالة والأخير من نوعي.
    Türümün yok olmasını engellemenin tek yolu babamı bulmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الإنقراض هي إيجاد أبي
    Onca zamandır sana benim tipim olmadığını söylediğimi unuttun mu? Open Subtitles أتذكر كل المرات التي أخبرتك انك لست نوعي المفضل ؟
    Ben Chicago'danım. Tam benim şehrim. Hayatımdaki En güzel seksi orada yaptım. Open Subtitles نوعي المفضل من المدن, دائما أحصل فيها على أفضل جنس في حياتي
    Benim ve türüm hakkında düşündüklerini gayet net bir şekilde belirttin. Open Subtitles لقد اوضحتَ تماماً كيفَ تشعر تجاهي وتجاهَ نوعي
    Bu esrar piposu tam benlik. Open Subtitles هذا نوعي المفضل من الغليون الخاص بتدخين الحشيش
    Henüz kadınlardan anlamıyorsun. Tamamen benim tarzım. Open Subtitles ليس لديك عين لترى بها النساء إنها من نوعي المفضل
    Arkadaşın alınmasın ama daha çok sen benim tipimsin. Open Subtitles ،لا أقصد الإهانة لصديقتكِ ولكنكِ من نوعي المفضل
    türümü yok olmaktan kurtarmanın tek yolu, babamı bulmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الإنقراض هي إيجاد أبي
    Türümün yok olmasını engellemenin tek yolu babamı bulmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الإنقراض هي إيجاد أبي
    Geri kalanları bir araya getirmek yerine Türümün çoğunu öldürdü. Open Subtitles لقد قتل من نوعي أكثر مما فعله البقية معاً.
    Türümün yok olmasını engellemenin tek yolu babamı bulmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الإنقراض هي إيجاد أبي
    Türümün yok olmasını engellemenin tek yolu babamı bulmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لحفظ نوعي من الانقراض هي إيجاد أبي
    Şahsen benim tipim değil. Open Subtitles شخصياً ، انه ليس نوعي المفضل أخبرني بشيء
    Hem benim tipim olup olmadığı tartışılır. Open Subtitles أنا لا أخطط للزواج منها إنها صفقة أكبر من نوعي
    En sevdiğim aşk türü bu. İnsanın karısına duyduğu sonsuz aşk. Open Subtitles هذه هو نوعي المفضل من الحب حب الرجل المفرط لزوجته
    Uzun bir dönem. Ama En azından babasıyla iyi vakit geçirebilecek. Open Subtitles انها فترة طويلة ولكنه سيتمكن اقله من تمضية وقت نوعي مع والده
    Doğru. Bitiren de benim türüm olacak! Open Subtitles هذا صحيح، و نوعي يستطيع الانتهاء من ذلك.
    Benim türüm öldüremiyor ki, biliyorsun. John'u kast ediyorsun. Open Subtitles نوعي لا يمكنه القتل وأنت تعرف.
    Hakkın var. Tam benlik bir iş. Open Subtitles تبدو مهمة صالحة هذه نوعي المفضل من المهمات
    Bu müzik benim tarzım değil ama bu kadar güzel olmasaydı lanet şey. Open Subtitles ليست نوعي المُفضّل من المُوسيقى، لكن عليّ اللعنة إذا لمْ نُمسك به.
    Tam tipimsin. Senin gibi 100 kişiyle çıktım, vallahi. Open Subtitles أنتِ بالضبط نوعي المفضل واعدت مئات الفتيات مِثلك,أقسم بذلك
    türümü yok olmaktan kurtarmanın tek yolu, babamı bulmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الإنقراض هي إيجاد أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more