"هان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Han
        
    • Hahn
        
    • Hanne
        
    • Hun
        
    • Hans
        
    • Pang
        
    Kısa bacak Jeju adasına, Choi Han Kyul ise New York'a gidiyor. Open Subtitles تذهب السيقان القصيرة إلى جزيرة جيجو، يذهب هان تشوي كيل إلى نيويورك.
    Uluslararası Suçlarla Mücadele Örgütü başkanı olarak dünyanın en büyük suç örgütüyle mücadele görevine liderlik yetkisini, yakın dostum Büyükelçi Han'a verdim. Open Subtitles كرئيس لمبنى الجنايات العالمية , لقد ائتمنت صديقي السفير هان على أن يقود هذه المعركة , ضد أعظم منظمة إجرامية في العالم
    Ama bir şeyler ters giderse,Bay Han'la temas kurun.Onun İngilizcesi çok iyidir. Open Subtitles لكن اذا كان هناك مشكلة اذهبوا لسيد هان ان انجليزيته جيدة جدا
    Park Han Byul ve Lee Hyori de var. Ne sert bir karşılaşma! Open Subtitles هناك الأنسة بارك هان بيول و أيضاً لي يو ون ًهذا قوي جدا
    Dr. Hahn bizim kardiyotorasik cerrahi bölümümüzün şefi olmayı kabul etti. Open Subtitles وافقت الدّكتورة هان على أن تكون الرئيسة الجديدة للجراحة القلبية الصدرية
    Neden Yönetmen özellikle "Han Hui Ju, anladın mı?" diye sordu? Open Subtitles لماذا سأل هان هي جو إن كانت قد فهمت أم لا؟
    Shin Ji Hyun, Han Kang denen şahsiyete aşık maşık olma sakın. Open Subtitles ،شين جي هيون، حتى ولو كانت في حالة حب مع هان كانغ
    Han, endişelenme annen yarın dönene kadar yapabilecekleri bir şey yok. Open Subtitles هان,لا تقلقي لا يوجد شئ يستطيعون فعله, حتى ترجع امك غدا,
    Dedektif Han' ın evi terk etmesinin gerçek nedenini biliyorsan söyle hemen. Open Subtitles السبب الحقيقى وراء مغادرة المحقق هان للبيت اخبرنى به ان كنت تعرف
    Han Yoo Ra'nın, Cheon Song Yi yüzünden mi öldüğünü soruyorlar. Open Subtitles انهم يطلبون اذا مات هان يو را بسبب تشون يي سونغ.
    Abla böyle olmayacak. Çok fazla muhabir ve Han Yoo Ra fanı var. Open Subtitles ففى الوقت الحالي هناك صحفيون كثيرون و الكثير للغاية من معجبي هان يورا
    Akşam 19 sularında Han Nehri yakınındaki bir fabrikada patlama gerçekleşerek binayı çevreleyen büyük bir yangın meydana geldi. Open Subtitles اندلع انفجار في مصنع قرب نهر هان في حوالى 7: 00 مساء تلاه حريق ضخم و الذى اجتاح المبنى
    Han Do Joon'a karşı gelmek için gücüme ihtiyacı olan birileri. Open Subtitles جون دو هان يتحدوا أن أجل من لسلطتي يحتاجون الذين الناس
    Jeff Han'ın bu yeni model teknoloji konusunda ne söylediğini duyalım. TED دعونا نسمع ما لدى جيف هان ليقوله عن هذا تكنولوجيا فتية جديدة.
    Zorla çalıştırma, Han İmparatoru Han-Wudi'nin himayesinde devam ettirildi ve duvarların ünü, meşhur bir acı alanına dönüştü. TED استمر العمل القسري تحت إمبراطور الهان هان أودي و سمعة الجدران نمت إلى مكان للمعاناة ردئ السمعة.
    Milattan Önce 132 yılında Çinli bilge Zhang Heng, en son icadını Han sarayına sundu. TED في عام 132 للميلاد، قدّم الموسوعي الصيني زانغ هينغ أحدث اختراعاته لمحكمة هان.
    Jeff Han: Ben New York Üniversitesi'nde araştırma görevlisiyim. TED جيف هان : أنا عالم أبحاث في جامعة نيويورك في نيويورك.
    Hee Joo fail Han Na da suç ortağı mı? Open Subtitles ،إذاً "هي جو" هي المُجرمة و "هان نا" هي المتواطئة؟
    Sokka, bildiğin her şeyi Hahn'a anlatmanı istiyorum O bu göreve liderlik ediyor. Open Subtitles سوكا أريدك أن تحبر هان بكل شيء هو من سيقود المهمة
    Hahn, Sokka'ya saygılı davranmalısın. Müstakbel damadımdan daha fazla saygı bekliyorum. Prenses Yue seninle mi evlenecek? Open Subtitles هان أضهر الأحترام لسوكا هذا ما أتوقعه من صهر المستقبل
    Hanne Holm son münazarayı sunduğun için tebrik etti mi? Open Subtitles هل قدمت هان هولم تهانيها لك لادارتك النقاش النهائي؟
    Bakın, Hun ve Mor Ejderlerden sizi kurtarmak için kabuklarımızı tehlikeye attık. Open Subtitles إسمعوا ، لقد خاطرنا بحياتنا من أجل إنقاذكم من هان والتنين الأرجواني
    O filmi ben de çok beğenirim, özellikle Hans'ın rehinelerin üstüne doğru gidip McClane'nin önemsediği kişiyi bulma sahnesini... Open Subtitles خصوصاً بالجزء عندما يقوم هان بالبحث بين الرهائن ليجد الشخص الذي يهتم مكلاين لامره
    Baylar ve Bayan, Günaydın.. Dr. Lee How Pang ile tanışın. Open Subtitles أيها السادة تعرفوا على الدكتور لي هاو هان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more