Anladım. Bu çok kötü. | Open Subtitles | أتفهم ذلك , هذا شئ فظيع لكن دعنى أخبرك شيئاً .. |
Bu halüsinasyon. Geçiş dönemi için Bu çok normal. | Open Subtitles | إنك تهلوس ,هذا شئ طبيعى بسبب الفترة الأنتقاليه |
Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştı. Bu çok garip. | Open Subtitles | أنها لم تفعل ذلك من قبل أقصد, أن هذا شئ غير طبيعى لها |
Bütün bu saçmalıkları o yüzden uyduruyor. Onun için normal bir durum. | Open Subtitles | لهذا فإنه يتخيل كل هذه الأشياء المجنونة ، هذا شئ نموذجى |
Bazen kuşlar ışık tarafından cezbedilir. Oldukça ender bir durum | Open Subtitles | عادة ما تنجذب الطيور للضوء هذا شئ مميز |
Hakkında her şeyi öğrenmek istiyor. İlgileniyor. Güzel bir şey bu. | Open Subtitles | يريد معرفه كل شئ عنكِ إنه قلق , هذا شئ جيد |
Biliyorum senin için çok büyük bir olay bu ama benim günümün çok ufak bir yerini kapsıyor, bu yüzden acele edebilir miyiz? | Open Subtitles | أنا أعلم بأن هذا شئ مهم جداً بالنسبةِ لك و لكنه شئ ثانوي في يومي إذن إن أستطعت أن تسرع رجاءً ؟ |
Bu çok sürpriz oldu. Pek çok açıdan. Ne diyeceğimi bilmiyorum. | Open Subtitles | هذا شئ غير متوقع على جميع الأصعدة , لا أعرف ما أقول |
Geçmişi asla değiştiremezsin. Bu çok kötü. Her zaman. | Open Subtitles | كلا ، لا يمكنك أبداً تغيير الماضي ، هذا شئ دوماً .. |
Bunu yapabilirim, Bu çok basit. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، أستطيع أن أفعل ذلك هذا شئ بسيط |
Sendeki bir parça içinde olan şey tüm bulmacaları çözmek istiyor Bu çok değerli | Open Subtitles | ذلك الأمر ـ أنكِ تريدين حل لغز كل شئ هذا شئ رائع |
Bu çok büyük bir şey ve büyüme yaratmada çok katkısı olacak. | TED | هذا شئ ضخم، وستفعل الكثير لتحقيق النمو |
Bay Matuschek ile konuşmak mı istiyorsunuz? Bu çok kötü. | Open Subtitles | أنت تريدين التحدث إلى السيد "ماتوتشيك " ، هذا شئ سيئ |
Matmazel, Bu çok saçma. Lütfen önemsemeyin, mösyö. | Open Subtitles | انسة, هذا شئ مضحك سيدى, لاتُلق لها بالا |
Bu çok nazikçe. Hayır, kızgın değilim. | Open Subtitles | هذا شئ مبالغ منك لا ,لست غاضبه |
Bu utanç verici. 16 yaşındaki biri için, gayet normal bir durum... | Open Subtitles | - هذا محرج هذا شئ شائع وعادي بالنسبة إلى شخص بعمر 16 أن.. |
Aslında trajik bir durum. Bana ne cüretle nutuk atıyorsun köle? | Open Subtitles | هذا شئ مأساوي- أتجرؤين على توبيخي يا عبده؟ |
Aslında sık karşılaştığımız bir durum. | Open Subtitles | في الحقيقة.. هذا شئ يرِد حدوثه كثيراً |
şey bu bir adamın karısının yanında anlatacağı bir şey değil haksız mıyım? | Open Subtitles | حسناً، هذا شئ بالتأكيد يخفيه الرجل عن زوجته أليس كذلك؟ |
Çünkü senin annenim. Değiştiremeyeceğin bir şey bu. | Open Subtitles | ـ لأنني والدتك ، هذا شئ لا يمكنك تغييره |
Eşi benzeri görülmemiş bir şey bu sekizinci seviye bir ajan için bu tür bir karşılık çok sayıda insan gücünün katılmış olması. | Open Subtitles | هذا شئ لامثيل له هذا النوع من الإستجابة من أجل عميل من المستوى الثامن والنفوذ الشديد الذي يملكه لقد كنت على الهاتف طوال اليوم |
Bak, beni ailenle tanıştırmak için eve getirmen önemli bir olay. | Open Subtitles | اسمع , هذا شئ كبير أخذي لمنزلك مع عائلتك |
- Anna, bekle. Sadece bekle. Büyük bir olay oldu. | Open Subtitles | . أنتظرى فقط . هذا شئ ضخم حدث |