"هذا في" - Translation from Arabic to Turkish

    • bunu
        
    • böyle bir
        
    • Buna
        
    • bunları
        
    • bunun
        
    • burası
        
    bunu bir çok farklı şekilde gördünüz,... ...ama belki de bunu hiç görmediniz. TED لقد رأيتم هذا في أشكال مختلفة ، ولكن ربما لم تروا هذا الشكل
    Yazılım bunu çok görünür bir biçimde yaptı, çünkü yazılım ölçülebilir. Fakat asıl olan bunun web'in tümünde gerçekleştiği. TED أنجزت البرمجيات هذا بطريقة كانت واضحة، لأنها قابلة للقياس. لكن الشئ الملاحظ أن هذا في الواقع يحدث عبر الويب
    Bebeğim, böyle bir şeyi ormanda daha önce yemiş olamazsın. Open Subtitles صغيرتي ، أنتِ لم تأكلين مثل الطعام هذا في الغابة
    Eğer sizin içinde uygunsa, Buna daha sonra devam edebiliriz. Open Subtitles لذلك لا بأس عليك ، سنكمل هذا في تاريخٍ لاحق
    Siz bütün bunları savcılıkta hukuki bir ünvanınız olmadan mı yapıyorsunuz? Open Subtitles تعملين كل هذا في مكتب المحامي العام بدون شهادة في القانون؟
    burası Kalp Enstitüsü. Herhangi bir yerden doktorlar giriş yapabilirler. TED هذا في مركز القلب. الأطباء من أي مكان سيستطيعون الدخول
    bunu küçük kafana sok çünkü kafan fazla büyük değil. Open Subtitles ضع هذا في رأسك الصغير، لأن رأسك ليس كبيرا جدا
    Suçla mücadelenin barbar bir metodu olarak bunu da araştırmama eklemeye karar verdim. Open Subtitles قررت لتر لتضمين هذا في دراستي لأنه يصور أسلوب الهمجي التعامل مع الجنائية.
    Suratına boya süreceksen... bunu derse girmeden önce bitir. Anladın mı? Kaldır şimdi. Open Subtitles إذا أردت التزين ففعلي هذا في المنزل قبل دخولك إلى صفي هل تفهمين
    Bekle, Ustanın astımı vardı. Ve aşçı bunu tedavi etmek için kullandı onu. Open Subtitles انتظر , المعلم كان عنده ربو و الطاهي كان يستخدم هذا في معالجته
    Ben bunu COPS'da gördüm. Tahtaya vur ve geri vursunlar. Open Subtitles رأيت هذا في مسلسل الشرطه , انحني واركلهم من الخلف
    Dürüst olmak gerekirse, böyle bir şeyi hayatım boyunca görebileceğimi sanmıyordum. Open Subtitles صراحة لم أكن أتوقع أن أرى شيئا مثل هذا في حياتي
    - Sinema tarinde hiç böyle bir şey yaşandı mı? Open Subtitles هل حدث هذا في تاريخ السينما ؟ كلا لكن ..
    O zaman şirketi satmıyoruz en azından şimdilik ve böyle bir fiyata değil. Open Subtitles الشركة نبيع لن نحن ،إذاً السعر وبذلك الوقت هذا في ليس الأقل على
    Buna gama ışınlarının da olduğu tüm elektromanyetik spektrum bağlamında bakalım. TED اذا لننظر الى هذا في السياق من كل الطيف الكهرومغنطيسي حيث لدينا اشعة غاما
    Buna şu anda internet; kendiniz de kontrol edebilirsiniz. TED هذا في الحقيقة موجود مباشرة على الويب الآن؛ يمكنكم تصفح الإنترنت ورؤيته
    Nick, eğer bana bir şey olursa, başka birinin bunları bilmesi gerçekten önemli. Open Subtitles نيك، من المهم ان يعرف شخص اخر هذا في حالة حدوث شيء لي.
    Burada, özür dilemem gerekiyor, çünkü birazdan bunları her yerde görmeye başlayacaksınz. TED في هذه المرحلة، يجب علي أن أعتذر، لأنكم ستبدأون برؤية هذا في كل مكان.
    Daha önce bunun gibi bir Batı Tarafı cemiyeti topluluğu gördün mü? Open Subtitles هل سبق لك رؤية لقاءٍ إجتماعيٍّ مثل هذا في الجانب الغربي ؟
    bunun ingilizcede ne anlama geldiğini bile bilmiyorum. Ne anlama geliyor? Open Subtitles لا أعرف ما يعني هذا في اللغة الإنجليزية ما معنى ذلك؟
    Pek yardımcı olmadılar. burası merkeze giden yolun üzerindeydi. Geleyim dedim ben de. Open Subtitles لم يكونوا متعاونين، وكان هذا في طريق عودتي إلى المركز، ففكّرتُ أن أشارككِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more