"هذا لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunun
        
    • bu hiç
        
    • Bu bir
        
    • böyle
        
    • Bunu
        
    • - Bu
        
    • Bu daha
        
    • O kadar
        
    • Bu senin
        
    • Bu iş
        
    • öyle
        
    • bu onu
        
    • bunlar hiç
        
    Artık bizi Bunun ahlaki olmadığını söyleyerek mi ikna etmeye çalışıyorsun? Open Subtitles أهذه طريقتُكَ في إقناعنا؟ بأن تقولَ أن هذا لم يعد خاطئاً؟
    - bu hiç yaşanmadı. - Ben çoktan unuttum. İyi. Open Subtitles ــ هذا لم يحدث أبدا ــ أنا بالفعل لقد منعتها
    Bu bir zincir testere adam değildi. Hâlâ benim için bir sır. Open Subtitles هذا لم يكن رجل سلسلة المنشار هو لا يزال غامضاً بالنسبة إلي
    Bu resmi bir haber değil. böyle bir şey olmadı. Open Subtitles ليست اخبار رسمية بعيدة عن حيز الاهتمام, هذا لم يحدث
    Bunu fark ettin mi bilmiyorum ama artık burası tam olarak ev sayılmaz. Open Subtitles كرس، أنا لا أعرف إذا لاحظت , لكن هذا لم يعد بالضبط البيت.
    Üzgünüm. Bu daha önce hiç olamamıştı. Ben bakması için birilerimi göndereyim. Open Subtitles آسف هذا لم يحدث مسبقاً سأرسل أحداً ليرى الأمر
    Bunun senin için hiçbir anlamı olmadığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles تتوقع مني تصديق أن هذا لم يعني أي شيء لك؟
    Bunun senin suçun olmadığını söylememe gerek yok, değil mi? Open Subtitles لست مضطراً لأن أقول أن هذا لم يكن خطؤك، صحيح؟
    Arkadaşlar, bu hiç bir zaman gerçekleşmemişti, hapishanedeki herkesin çalışması. TED أصدقائي ، هذا لم يحدث من قبل أبدا ، حيث الجميع يدرس في السجن.
    Uzay uçuşlarında bu hiç yaşanmadı. TED هذا لم يحدث على الإطلاق في الأمور التي تخص رحلات الفضاء.
    Bunu bilerek yapmadılar Bu bir kazaydı, onlar daha çocuk. Open Subtitles هذا لم يكن مقصوداً كان هذا حادثاً، إنهم مجرد أطفال
    Babam sürekli beni ders çalışmaya motive etti, ama Bu bir işe yaramadı. TED حاول والدي بشدة تحفيزي على الدراسة ولكن هذا لم ينجح
    Bu duyduğum en saçma şeydi. - böyle olmadığını sen de biliyorsun. Open Subtitles كان هذا أسخف شئ سمعته و أنت تعلم أن هذا لم يحدث
    Bu dünyada fazladan yaşadığın birkaç yıl bile Bunu değiştirmemiş. Open Subtitles و أرى أنه حتى مع مرور الوقت هذا لم يتغير
    - Bu ne? Sevgilim,banyodaki baban değildi. Biliyorsun Bunu. Open Subtitles حبيبتي ، هذا لم يكن أبيك الذي فى الحمام وأنت تعلمين ذلك
    Bu daha önce hiç olmamıştı yoksa bugün uğursuz bişeylermi olacak Open Subtitles هذا لم يحدث أبداً من قبل أتمنى ألا يكون هذا نذير شؤم لما سيحدث في هذا اليوم
    Onu her zaman dövmediği sürece bu bile O kadar kötü değildir. Open Subtitles و حتى هذا لم يكن سيئاً إن لم يكن يضربها طوال الوقت
    Demek istediğin Bu senin arkadaş olmak istemenle ilgili değil miydi? Open Subtitles أتعنين أن هذا لم يكن لأنكِ أردت أن نكون أصدقاء
    Bana kalırsa büyük bir ihtimalle Bu iş henüz bitmedi. Open Subtitles أظنُ بأن هناك إحتمالية كبيرة أن هذا لم ينتهي بعد
    Demiryolu buraya ulaştığı zaman, öyle basit bir tren istasyonu yapmayacağız. Open Subtitles عندما عبرها طريق القطار هذا لم نكن نبني محطة قطار فقط
    Ama bu onu avutmaya yetmedi. Harekete geçmeli, bir şeyler yapmalıydım. Open Subtitles ولكن هذا لم يواسيه كان على أن أتصرف.كان على فعل شىء
    Umuyorum ki annemin küçük yardımcıları bunlar hiç yaşanmamış gibi hissetmemi sağlayacak. Open Subtitles آمل فقط أن مساعدي والدتي سيجعلونني أشعر كأنَ هذا لم يحدث ابداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more