"هذا مهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çok önemli
        
    • Fark eder
        
    • bu önemli
        
    • Önemli bir şey
        
    • için önemli
        
    • önemli olan bu
        
    • bu kadar önemli
        
    • bu çok önemli
        
    • bunun önemli olduğunu
        
    • önemlidir
        
    Bence bu Çok önemli çünkü insanların yapılandırmaya ihtiyacı var. TED وأعتقد أن هذا مهم حقاً، لأن الناس بحاجة إلى بنية.
    Senden asla bir talebim olmadı, ancak bu Çok önemli. Open Subtitles لم يسبق لي أن طلبتك شيئًا, لكن هذا مهم جدًا.
    Üzgünüm. Ne Fark eder ki? O kadar önemli mi? Open Subtitles انا اسفة, ما الفرق ,هل هذا مهم ؟
    Sonra muhabir geldi. Bir militan değil ve bu önemli! Open Subtitles ثم يأتى مراسل صحفى هو ليس مناضلا و هذا مهم
    bu önemli bir şey. O yüzden birbirinizi iyice tanımanız gerek. Open Subtitles هذا مهم ، لذلك يجب عليكم ان تزيدوا من معرفة بعضكم البعض
    Benim için önemli olan gelinimin sevgisini, ailesinin de güvenini kazanmaktır. Open Subtitles هذا مهم بالنسبة لي لأحوز على عواطف زوجتي و ثقة عائلتها
    önemli olan bu. En azından öyle olduğunu umarım. Open Subtitles هذا مهم على الأقل اتمنى إنه كذلك
    Eğer müzikale gelirsen hiçbirsini yapmayacağım. İşte bu benim için bu kadar önemli. Open Subtitles كل هذه الأشياء إذا رأيتِ المسرحية، هذا يخبركِ بكم هذا مهم بالنسبة لي
    Çocuklar, ne yapıyorsanız bırakın ve buraya gelin. Bu Çok önemli. Open Subtitles توقفوا ايها الرجال عن ما تفعلون و اجتمعوا هنا هذا مهم
    Çok önemli, Bay Segura ve Bay Hal Sanderson'u da kapsıyor. Open Subtitles هذا مهم جدا فهو يتضمن السيد سيجورا و السيد آل ساندرسن
    Lütfen, elinizden geleni yapın. Çünkü bu gerçekten Çok önemli. Open Subtitles أرجوك، إن كان بوسعك فعل أي شيء، هذا مهم جداً
    Şunu biliyoruz ki bizim işleyişimiz açısından bu Çok önemli. TED ما نعرفه ان هذا مهم جدا للطريقة التي نعمل بها, ايس كذلك؟
    Evet Fark eder! Sen yaptın! Benden şüphelenecekler! Open Subtitles بلى هذا مهم فعلت ذلك وسيشكّون بي
    - Fark eder çünkü karaciğeri çalan şahıs bir motosikletle kaçmış. Open Subtitles -حسناً, هذا مهم لأن الشخص الذي سرق الكبد فرّ من موقع الجريمة على دراجة رياضية.
    Fark eder çünkü Stick her şeyi bir sebeple yapar. Open Subtitles هذا مهم لأن (ستيك) لا يفعل أي شيء بلا سبب
    bu önemli, Bay Crawford. Polisler size bir davranış örneği diye bakıyor. Open Subtitles و لكن هذا مهم سيد كراوفورد الشرطيون ينظرون اليك لمغرفه كيف يتصرفون
    Arkadaşının korkunç bir durumda olduğunu biliyorum ama bu önemli. Open Subtitles أعلم بأن صديقتك في وضع مريع ولكن هذا مهم أيضا
    Çalışanlar da öyle. bu önemli bir şey değil mi? Open Subtitles وأيضا الموظفين الآخرين، هذا مهم, أليس كذلك؟
    Kendin gibi insanları tanımanın senin için önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا فعلاً أعتقد أن هذا مهم لك لتعرف الأشخاص أمثالك
    Neyse ki şimdi iyisiniz. önemli olan bu. Open Subtitles حسناً، أنت بخير الآن كل هذا مهم
    Pekâlâ. Senin için bu kadar önemli olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles حسناً، انا لم أدرك بان هذا مهم جداً بالنسبه لك
    Çünkü babamın gittiği gece ve Cadılar Bayramıydı. TV'de bunun önemli olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles لأن أبي غادر بليلة عيد القديسين، وقد قلتم في الأخبار بأن هذا مهم.
    Aferin sana, bir adamın sağlam karakterli olması çok önemlidir. Open Subtitles جيد لأجلك هذا مهم أن يقوم الرجل بالحفاظ على هويته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more