"هل تصدق" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanabiliyor musun
        
    • inanıyor musun
        
    • inanıyor musunuz
        
    • inanır mısın
        
    • inanabilir misin
        
    • inandınız mı
        
    • inanır mıydın
        
    • Buna inanabiliyor musunuz
        
    Ben de büyük değişimler geçirdim. Bu helikopteri uçurduğuma inanabiliyor musun? Open Subtitles حدثت لي بعض التغيرات أيضاً، هل تصدق أنني أطير بهذه المروحية؟
    İnanabiliyor musun, aşağıdaki onca insan bunu görmek için bekliyor. Open Subtitles هل تصدق أن هؤلاء الناس في الأسفل ينتظرون لرؤية هذا
    Onu başkan yaptıklarına inanabiliyor musun? Bu tüm insanlığa hakarettir. Open Subtitles هل تصدق أنهم عينوه حاكم رغم ذلك إنه مهين للإنسانية
    Bir bulutun üzerinde oturup okyanustan bahsedeceğimize gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدق حقا اننا سنجلس على سحابة ونتحدث عن المحيط?
    O kadının bir psikiyatristi canlandırabileceğine inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدق أن هذه المرأة يمكنها تمثيل دور الطبيبة النفسية ؟
    Onu başkan yaptıklarına inanabiliyor musun? Bu tüm insanlığa hakarettir. Open Subtitles هل تصدق أنهم عينوه حاكم رغم ذلك إنه مهين للإنسانية
    Tanrım, inanabiliyor musun, tam ihtiyacım olduğunda Sunday barlar geldi. Open Subtitles هل تصدق انهم يقومون بعمل بوفيه طعام حتى الاشباع ؟
    Bana gerçekten $20,000'lık yüzüğü $10,000'a verecek. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles سيعطيني خاتم قيمته 20 ألف بـ10 ألآف هل تصدق هذا
    Bir suikastı durdurduğuma inanabiliyor musun? Buraya gelirken sana diyeceklerimi prova ettim... Open Subtitles هل تصدق أنني اوقفتُ عملية اغتيال؟ إذاً ، في الطريق إلى هنا
    "Bak, burada Meksika'dan bir mango olduğuna inanabiliyor musun?" TED وكان يقول لي .. هل تصدق أن هذه المناجا جائت من المكسيك ؟
    İnanabiliyor musun, ilk defa bir erkekle yalnız kalıyorum. Open Subtitles هل تصدق , هذه أول مرة أكون بمفردى مع رجل
    Yaptığım şeye inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدق مالذي أفعله؟ مدعي عام جديد. ماذا لديك؟
    İnanabiliyor musun, bir filmde anneni oynamıştım. Open Subtitles هل تصدق ؟ هل تصدق أني لعبت دور والدتك في الفيلم ؟
    Silikon Vadi'sinde bilgisayar satmamı istiyor, inanabiliyor musun? Open Subtitles تريدني ان ابيع اجهزة كومبيوتر في وادي السليكون, هل تصدق ذلك؟
    İnanabiliyor musun, düzgün biriyken, şempanzeye dönen adam, ABD'nin yeni başkanı olacak. Open Subtitles هل تصدق ذلك؟ من رجل مستقيم الي شامبانزي سيكون الرئيس القادم للولايات المتحدة الامريكية؟
    Geçen hafta tansiyon aleti almak zorunda kaldığıma inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدق انني اضطررت الى شراء جهاز ضغط الدم في الأسبوع الماضي؟
    Bizim bildiğimizden daha büyük bir gücün olduğuna inanıyor musun evrende bir yerde yani? Open Subtitles هل تصدق بأن هناك قوى أعظم من أن نعرفها في مكان ما من الكون؟
    Dürüstçe sen gerçekte,sadece bir bilgisayar öyle diyor diye, dışarıda sana uygun birisinin olmadığına inanıyor musun? Open Subtitles بصدق هل تصدق بأن لا توجد فتاة في مكان ما لك ؟ فقط لان كمبيوتر قال هذا ؟
    Babamın, bir silah anlaşması için rüşvet aldığına inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدق بأن والدي أخذ رشوة عندما كان يشرف على إتفاق تخفيض التسلح؟
    Ona inanıyor musunuz, efendim? Böyle çarpık, canavarca bir şeye? Open Subtitles هل تصدق ما يقول هذا الشيئ الوحشى المنحرف يا سيدى
    Gelecek ay 1 km koşacağım. İnanır mısın? Open Subtitles الشهر المقبل سأركض مسافة كيلومتر هل تصدق هذا؟
    Buranın tamamen terk edildiğini söylesem inanabilir misin? Open Subtitles قلت لك العقارة كله كان مهجور هل تصدق ذلك؟
    Size birşey sormak istiyorum. Onun anlattıklarına inandınız mı? Open Subtitles دعني أسألك شيئاً هل تصدق قصته؟
    Bodrumda döndürücüyü tamir ediyordum. İnanır mıydın? Open Subtitles كنت فى الدور السفلى أصلح الثلاجة هل تصدق هذا ؟
    Güvenlik ihtiyacı nedeniyle. Buna inanabiliyor musunuz? Open Subtitles انهم فى حاجه الى الامن هل تصدق هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more